Psalms 116

Jeg elsker Herren, for han hører min røst, mine inderlige bønner.
Mi amas, ke la Eternulo aŭdas mian voĉon Kaj mian petegon,
For han har bøiet sitt øre til mig, og alle mine dager vil jeg påkalle ham.
Ke Li klinis Sian orelon al mi; Kaj en miaj tagoj mi Lin vokos.
Dødens rep hadde omspent mig, og dødsrikets angster hadde funnet mig; nød og sorg fant jeg.
Ĉirkaŭis min la ondoj de la morto, Kaj turmentoj de Ŝeol min trafis; Suferon kaj ĉagrenon mi trovis.
Men jeg påkalte Herrens navn: Akk Herre, frels min sjel!
Sed la nomon de la Eternulo mi vokis: Ho Eternulo, savu mian animon.
Herren er nådig og rettferdig, og vår Gud er barmhjertig.
Favorkora estas la Eternulo kaj justa, Kaj nia Dio estas kompatema.
Herren verner de enfoldige; jeg var elendig, og han frelste mig.
La Eternulo gardas la simplanimulojn; Mi estis en mizero, kaj Li min savis.
Kom igjen, min sjel, til din ro! For Herren har gjort vel imot dig.
Revenu, ho mia animo, al via trankvileco, Ĉar la Eternulo faris al vi bonon.
For du fridde min sjel fra døden, mitt øie fra gråt, min fot fra fall.
Ĉar Vi savis mian animon de la morto, Miajn okulojn de larmoj, Miajn piedojn de falpuŝiĝo.
Jeg skal vandre for Herrens åsyn i de levendes land.
Mi irados antaŭ la Eternulo En la lando de la vivo.
Jeg trodde, for jeg talte; jeg var såre plaget.
Kun kredo mi diris: Mi estas tre afliktita.
Jeg sa i min angst: Hvert menneske er en løgner.
Mi diris en mia konfuziĝo: Ĉu homo mensogas.
Hvormed skal jeg gjengjelde Herren alle hans velgjerninger imot mig?
Kion mi redonu al la Eternulo Por ĉiuj Liaj bonfaroj al mi?
Jeg vil løfte frelsens beger og påkalle Herrens navn.
Mi levos la pokalon de savo, Kaj mi vokos la nomon de la Eternulo.
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine.
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo.
Kostelig i Herrens øine er hans frommes død.
Grandvalora en la okuloj de la Eternulo Estas la morto de Liaj fideluloj.
Akk Herre! Jeg er jo din tjener, jeg er din tjener, din tjenerinnes sønn; du har løst mine bånd.
Ho Eternulo, mi ja estas Via sklavo, Mi estas Via sklavo, filo de Via sklavino; Vi disigis miajn ligilojn.
Dig vil jeg ofre takkoffer, og Herrens navn vil jeg påkalle.
Al Vi mi oferdonos dankan oferon, Kaj la nomon de la Eternulo mi vokos.
Jeg vil holde for Herren mine løfter, og det for hele hans folks øine,
Miajn promesojn al la Eternulo mi plenumos Antaŭ Lia tuta popolo,
i forgårdene til Herrens hus, midt i dig, Jerusalem. Halleluja!
En la kortoj de la domo de la Eternulo, Interne de vi, ho Jerusalem.