Psalms 115

Ikke oss, Herre, ikke oss, men ditt navn gi du ære for din miskunnhets, for din trofasthets skyld!
Ne al ni, ho Eternulo, ne al ni, Sed al Via nomo donu honoron, Pro Via favorkoreco, pro Via vereco.
Hvorfor skal hedningene si: Hvor er nu deres Gud?
Kial devas diri la popoloj: Kie do estas ilia Dio?
Vår Gud er jo i himmelen; han gjør alt det han vil.
Sed nia Dio estas en la ĉielo; Ĉion, kion Li deziras, Li faras.
Deres avguder er sølv og gull, et verk av menneskehender.
Iliaj idoloj estas arĝento kaj oro, Faritaĵo de homaj manoj.
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Buŝon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke.
Orelojn ili havas, sed ne aŭdas; Nazon ili havas, sed ne flaras;
Deres hender føler ikke, deres føtter går ikke; de gir ingen lyd med sin strupe.
Manojn ili havas, sed ne palpas; Piedojn ili havas, sed ne iras; Ili ne donas sonon per sia gorĝo.
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, Ĉiuj, kiuj ilin fidas.
Israel, sett din lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Ho Izrael, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
Arons hus, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Ho domo de Aaron, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
I som frykter Herren, sett eders lit til Herren! Han er deres hjelp og deres skjold.
Ho timantoj de la Eternulo, fidu la Eternulon; Li estas ilia helpo kaj ŝildo.
Herren kom oss i hu; han skal velsigne, han skal velsigne Israels hus, han skal velsigne Arons hus,
La Eternulo nin memoras, Li benas, Li benas la domon de Izrael, Li benas la domon de Aaron;
han skal velsigne dem som frykter Herren, de små med de store.
Li benas la timantojn de la Eternulo, La malgrandajn kaj la grandajn.
Herren la eder vokse i tall, eder og eders barn!
La Eternulo vin multigu, Vin kaj viajn infanojn.
Velsignet være I av Herren, himmelens og jordens skaper!
Vi estas benitaj de la Eternulo, Kiu faris la ĉielon kaj la teron.
Himmelen er Herrens himmel, men jorden har han gitt menneskenes barn.
La ĉielo estas ĉielo de la Eternulo, Sed la teron Li donis al la homidoj.
De døde lover ikke Herren, ingen av dem som farer ned i dødsrikets stillhet;
Ne la mortintoj gloros la Eternulon, Kaj ne tiuj, kiuj foriris en la silentejon.
men vi skal love Herren fra nu av og inntil evig tid. Halleluja!
Sed ni benos la Eternulon De nun kaj eterne. Haleluja!