Psalms 108

En sang, en salme av David.
Fortika estas mia koro, ho Dio; Mi kantos kaj gloros kun mia honoro.
Mitt hjerte er rolig, Gud! Jeg vil synge og lovprise, ja, det skal min ære.
Vekiĝu, psaltero kaj harpo; Mi vekos la matenan ĉielruĝon.
Våkn op, harpe og citar! Jeg vil vekke morgenrøden.
Mi gloros Vin, ho Eternulo, inter la popoloj; Kaj mi prikantos Vin inter la gentoj.
Jeg vil prise dig blandt folkene, Herre, og lovsynge dig blandt folkeslagene.
Ĉar granda ĝis super la ĉielo estas Via boneco, Kaj ĝis la nuboj estas Via vero.
For stor over himmelen er din miskunnhet, og inntil skyene din trofasthet.
Altiĝu super la ĉielo, ho Dio; Kaj Via gloro estu super la tuta tero.
Vis dig høi over himmelen, Gud, og din ære over all jorden!
Por ke liberiĝu viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj aŭskultu min.
Forat de du elsker, må bli frelst, så hjelp med din høire hånd og bønnhør oss!
Dio diris en Sia sanktejo: Mi triumfos; Mi dividos Ŝeĥemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
Gud har talt i sin hellighet. Jeg vil fryde mig; jeg vil utskifte Sikem og opmåle Sukkots dal.
Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
Mig hører Gilead til, mig hører Manasse til, og Efra'im er vern for mitt hode, Juda er min herskerstav.
Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi ĵetos Mian ŝuon; Super Filiŝtujo Mi triumfe krios.
Moab er mitt vaskefat, på Edom kaster jeg min sko, over Filisterland jubler jeg.
Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min ĝis Edom?
Hvem vil føre mig til den faste by? Hvem leder mig inn til Edom?
Ĉu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
Mon ikke du, Gud, som forkastet oss og ikke drog ut med våre hærer, Gud?
Donu al ni helpon kontraŭ la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
Gi oss hjelp mot fienden, for menneskehjelp er tomhet! Ved Gud skal vi gjøre storverk, og han skal trede ned våre fiender.
Kun Dio ni faros heroaĵojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.