Ezra 2

Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Jen estas la loĝantoj de la lando, kiuj iris el la forkaptitoj, kiujn forkondukis en Babelon Nebukadnecar, reĝo de Babel, kaj kiuj revenis en Jerusalemon kaj en Judujon, ĉiu en sian urbon,
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
kiuj venis kun Zerubabel, Jeŝua, Neĥemja, Seraja, Reelaja, Mordeĥaj, Bilŝan, Mispar, Bigvaj, Reĥum, Baana. La nombro de la viroj de la popolo Izraela estis:
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
de la idoj de Paroŝ, du mil cent sepdek du,
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
de la idoj de Ŝefatja, tricent sepdek du,
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
de la idoj de Paĥat-Moab, el la idoj de Jeŝua kaj Joab, du mil okcent dek du,
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
de la idoj de Zatu, naŭcent kvardek kvin,
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
de la idoj de Zakaj, sepcent sesdek,
Banis barn, seks hundre og to og firti;
de la idoj de Bani, sescent kvardek du,
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
de la idoj de Bebaj, sescent dudek tri,
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
de la idoj de Azgad, mil ducent dudek du,
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
de la idoj de Adonikam, sescent sesdek ses,
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
de la idoj de Bigvaj, du mil kvindek ses,
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
de la idoj de Adin, kvarcent kvindek kvar,
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
de la idoj de Ater, el la domo de Ĥizkija, naŭdek ok,
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
de la idoj de Becaj, tricent dudek tri,
Joras barn, hundre og tolv;
de la idoj de Jora, cent dek du,
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
de la idoj de Ĥaŝum, ducent dudek tri,
Gibbars barn, fem og nitti;
de la idoj de Gibar, naŭdek kvin,
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
de la idoj de Bet-Leĥem, cent dudek tri,
Netofas menn, seks og femti;
de la loĝantoj de Netofa, kvindek ses,
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
de la loĝantoj de Anatot, cent dudek ok,
Asmavets barn, to og firti;
de la idoj de Azmavet, kvardek du,
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
de la idoj de Kirjat-Arim, Kefira, kaj Beerot, sepcent kvardek tri,
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
de la idoj de Rama kaj Geba, sescent dudek unu,
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
de la loĝantoj de Bet-El kaj Aj, ducent dudek tri,
Nebos barn, to og femti;
de la idoj de Nebo, kvindek du,
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
de la idoj de la alia Elam, mil ducent kvindek kvar,
Harims barn, tre hundre og tyve;
de la idoj de Ĥarim, tricent dudek,
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
de la idoj de Lod, Ĥadid, kaj Ono, sepcent dudek kvin,
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
de la idoj de Jeriĥo, tricent kvardek kvin,
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
de la idoj de Senaa, tri mil sescent tridek.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
De la pastroj: de la idoj de Jedaja, el la domo de Jeŝua, naŭcent sepdek tri,
Immers barn, tusen og to og femti;
de la idoj de Imer, mil kvindek du,
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
de la idoj de Paŝĥur, mil ducent kvardek sep,
Harims barn, tusen og sytten.
de la idoj de Ĥarim, mil dek sep.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
De la Levidoj: de la idoj de Jeŝua kaj Kadmiel, el la filoj de Hodavja, sepdek kvar.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
De la kantistoj: de la idoj de Asaf, cent dudek ok.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
De la idoj de la pordegistoj: la idoj de Ŝalum, la idoj de Ater, la idoj de Talmon, la idoj de Akub, la idoj de Ĥatita, la idoj de Ŝobaj, ĉiuj kune cent tridek naŭ.
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
De la Netinoj: la idoj de Ciĥa, la idoj de Ĥasufa, la idoj de Tabaot,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
la idoj de Keros, la idoj de Siaha, la idoj de Padon,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
la idoj de Lebana, la idoj de Ĥagaba, la idoj de Akub,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
la idoj de Ĥagab, la idoj de Ŝalmaj, la idoj de Ĥanan,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
la idoj de Gidel, la idoj de Gaĥar, la idoj de Reaja,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
la idoj de Recin, la idoj de Nekoda, la idoj de Gazam,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
la idoj de Uza, la idoj de Paseaĥ, la idoj de Besaj,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
la idoj de Asna, la idoj de Meunim, la idoj de Nefusim,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
la idoj de Bakbuk, la idoj de Ĥakufa, la idoj de Ĥarĥur,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
la idoj de Baclut, la idoj de Meĥida, la idoj de Ĥarŝa,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
la idoj de Barkos, la idoj de Sisra, la idoj de Tamaĥ,
Nesiahs barn, Hatifas barn.
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
La idoj de la servantoj de Salomono: la idoj de Sotaj, la idoj de Soferet, la idoj de Peruda,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
la idoj de Ŝefatja, la idoj de Ĥatil, la idoj de Poĥeret-Cebaim, la idoj de Ami.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
La nombro de ĉiuj Netinoj kaj de la idoj de la servantoj de Salomono estis tricent naŭdek du.
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
Kaj jen estas la elirintoj el Tel-Melaĥ, Tel-Ĥarŝa, Kerub, Adan, kaj Imer, kiuj ne povis montri sian patrodomon kaj devenon, ĉu ili devenas de Izrael:
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
la idoj de Delaja, la idoj de Tobija, la idoj de Nekoda, sescent kvindek du.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
Kaj el la pastridoj: la idoj de Ĥabaja, la idoj de Hakoc, la idoj de Barzilaj, kiu prenis al si edzinon el la filinoj de Barzilaj, la Gileadano, kaj estis nomata per ilia nomo.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Ili serĉis siajn dokumentojn genealogiajn, sed ĉi tiuj ne troviĝis; tial ili estis eligitaj el la listo de la pastroj.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
Kaj la regionestro diris al ili, ke ili ne manĝu el la plejsanktaĵo, ĝis aperos pastro kun la signoj de lumo kaj de justo.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
krom iliaj sklavoj kaj sklavinoj, kies nombro estis sep mil tricent tridek sep, kaj al tio estis ducent kantistoj kaj kantistinoj.
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Da ĉevaloj ili havis sepcent tridek ses; da muloj ili havis ducent kvardek kvin;
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
da kameloj ili havis kvarcent tridek kvin; da azenoj ses mil sepcent dudek.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
Kelkaj el la ĉefoj de patrodomoj, veninte al la domo de la Eternulo en Jerusalem, faris memvolan oferon por la domo de Dio, por restarigi ĝin sur ĝia fundamento.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Laŭ sia povo ili donis en la trezorejon de la laboroj: da oro sesdek unu mil darkemonojn, da arĝento kvin mil min’ojn, kaj da pastraj vestoj cent.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
Kaj ekloĝis la pastroj kaj la Levidoj kaj la popolanoj kaj la kantistoj kaj la pordegistoj kaj la Netinoj en siaj urboj, kaj la tuta Izrael en siaj urboj.