Proverbs 15

Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
Een zacht antwoord keert de grimmigheid af; maar een smartend woord doet den toorn oprijzen.
De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
De tong der wijzen maakt de wetenschap goed; maar de mond der zotten stort overvloediglijk dwaasheid uit.
Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
De ogen des HEEREN zijn in alle plaatsen, beschouwende de kwaden en de goeden.
En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
De medicijn der tong is een boom des levens; maar de verkeerdheid in dezelve is een breuk in den geest.
Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
Een dwaas zal de tucht zijns vaders versmaden; maar die de bestraffing waarneemt, zal kloekzinniglijk handelen.
I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
In het huis des rechtvaardigen is een grote schat; maar in des goddelozen inkomst is beroerte.
De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
De lippen der wijzen zullen de wetenschap uitstrooien; maar het hart der zotten niet alzo.
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
Het offer der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar het gebed der oprechten is Zijn welgevallen.
Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
De weg der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar dien, die de gerechtigheid najaagt, zal Hij liefhebben.
Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
De tucht is onaangenaam voor dengene die het pad verlaat; en die de bestraffing haat, zal sterven.
Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter!
De hel en het verderf zijn voor den HEERE; hoeveel te meer de harten van des mensen kinderen?
En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
De spotter zal niet liefhebben, die hem bestraft; hij zal niet gaan tot de wijzen.
Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
Een vrolijk hart zal het aangezicht blijde maken; maar door de smart des harten wordt de geest verslagen.
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
Een verstandig hart zal de wetenschap opzoeken; maar de mond der zotten zal met dwaasheid gevoed worden.
Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
Al de dagen des bedrukten zijn kwaad; maar een vrolijk hart is een gedurige maaltijd.
Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
Beter is weinig met de vreze des HEEREN, dan een grote schat, en onrust daarbij.
Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
Beter is een gerecht van groen moes, waar ook liefde is, dan een gemeste os, en haat daarbij.
En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
Een grimmig man zal gekijf verwekken; maar de lankmoedige zal den twist stillen.
Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
De weg des luiaards is als een doornheg; maar het pad der oprechten is welgebaand.
En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
Een wijs zoon zal den vader verblijden; maar een zot mens veracht zijn moeder.
Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
De dwaasheid is den verstandeloze blijdschap; maar een man van verstand zal recht wandelen.
Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
De gedachten worden vernietigd, als er geen raad is; maar door veelheid der raadslieden zal elkeen bestaan.
En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
Een man heeft blijdschap in het antwoord zijns monds; en hoe goed is een woord op zijn tijd!
Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede.
De weg des levens is den verstandige naar boven; opdat hij afwijke van de hel, beneden.
Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
Het huis der hovaardigen zal de HEERE afrukken; maar de landpale der weduwe zal Hij vastzetten.
Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
Des bozen gedachten zijn den HEERE een gruwel; maar der reinen zijn liefelijke redenen.
Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
Die gierigheid pleegt, beroert zijn huis; maar die geschenken haat, zal leven.
Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
Het hart des rechtvaardigen bedenkt zich, om te antwoorden; maar de mond der goddelozen zal overvloediglijk kwade dingen uitstorten.
Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
De HEERE is ver van de goddelozen; maar het gebed der rechtvaardigen zal Hij verhoren.
Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
Het licht der ogen verblijdt het hart; een goed gerucht maakt het gebeente vet.
Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
Het oor, dat de bestraffing des levens hoort, zal in het midden der wijzen vernachten.
Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
Die de tucht verwerpt, die versmaadt zijn ziel; maar die de bestraffing hoort, krijgt verstand.
Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.
De vreze des HEEREN is de tucht der wijsheid; en de nederigheid gaat voor de eer.