I Timothy 2

Jeg formaner altså fremfor alle ting at det gjøres bønner, påkallelser, forbønner, takksigelser for alle mennesker,
Ik vermaan dan voor alle dingen, dat gedaan worden smekingen, gebeden, voorbiddingen, dankzeggingen, voor alle mensen;
for konger og alle dem som er i høi verdighet, forat vi kan leve et rolig og stille liv i all gudsfrykt og sømmelighet.
Voor koningen, en allen, die in hoogheid zijn; opdat wij een gerust en stil leven leiden mogen in alle godzaligheid en eerbaarheid.
For dette er godt og tekkelig for Gud, vår frelser,
Want dat is goed en aangenaam voor God, onzen Zaligmaker;
han som vil at alle mennesker skal bli frelst og komme til sannhets erkjennelse.
Welke wil, dat alle mensen zalig worden, en tot kennis der waarheid komen.
For det er én Gud og én mellemmann imellem Gud og mennesker, mennesket Kristus Jesus,
Want er is een God, er is ook een Middelaar Gods en der mensen, de Mens Christus Jezus;
han som gav sig selv til en løsepenge for alle, et vidnesbyrd i sin tid,
Die Zichzelven gegeven heeft tot een rantsoen voor allen, zijnde de getuigenis te zijner tijd;
og for dette blev jeg satt til forkynner og apostel - jeg sier sannhet, jeg lyver ikke - en lærer for hedningene i tro og sannhet.
Waartoe ik gesteld ben een prediker en apostel (ik zeg de waarheid in Christus, ik lieg niet), een leraar der heidenen, in geloof en waarheid.
Jeg vil altså at mennene på hvert sted skal bede så at de opløfter hellige hender, uten vrede og trette;
Ik wil dan, dat de mannen bidden in alle plaatsen, opheffende heilige handen, zonder toorn en twisting.
likeså og at kvinnene skal pryde sig med sømmelig klædning, i tukt og ære, ikke med fletninger og gull eller perler eller kostelig klædebon,
Desgelijks ook, dat de vrouwen, in een eerbaar gewaad, met schaamte en matigheid zichzelven versieren, niet in vlechtingen des haars, of goud, of paarlen, of kostelijke kleding;
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
Maar (hetwelk de vrouwen betaamt, die de godvruchtigheid belijden) door goede werken.
En kvinne skal la sig lære i stillhet, med all lydighet;
Een vrouw late zich leren in stilheid, in alle onderdanigheid.
men jeg tillater ikke en kvinne å være lærer eller å være mannens herre, hun skal være i stillhet.
Doch ik laat de vrouw niet toe, dat zij lere, noch over den man heerse, maar wil, dat zij in stilheid zij.
For Adam blev skapt først, derefter Eva,
Want Adam is eerst gemaakt, daarna Eva.
og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
En Adam is niet verleid geworden; maar de vrouw, verleid zijnde, is in overtreding geweest.
men hun skal bli frelst gjennem sin barnefødsel, såfremt de blir i tro og kjærlighet og helliggjørelse med tuktighet.
Doch zij zal zalig worden in kinderen te baren, zo zij blijft in het geloof, en liefde, en heiligmaking, met matigheid.