Psalms 85

Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
(Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.) Du var nådig, HERRE, imod dit land du vendte Jakobs Skæbne,
Du har fordum, Herre, vært nådig mot ditt land, du lot Jakobs fangenskap ophøre.
tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. - Sela.
Du tok bort ditt folks misgjerning, du skjulte all deres synd. Sela.
Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
Du tok bort all din harme, du lot din brennende vrede vende om.
Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
Vend om til oss, vår frelses Gud, og gjør din harme imot oss til intet!
Vil du vredes på os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
Vil du evindelig være vred på oss? Vil du la din vrede vare fra slekt til slekt?
Vil du ikke skænke os Liv På ny, så dit Folk kan glæde sig i dig!
Vil du ikke gjøre oss levende igjen, så ditt folk kan glede sig i dig?
Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
Herre, la oss se din miskunnhet, og gi oss din frelse!
Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
Jeg vil høre hvad Gud Herren taler; for han taler fred til sitt folk og til sine fromme - bare de ikke vender tilbake til dårskap.
ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
Ja, hans frelse er nær hos dem som frykter ham, forat herlighet skal bo i vårt land.
Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
Nåde og sannhet skal møte hverandre, rettferd og fred kysse hverandre.
af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
Sannhet skal vokse op av jorden, og rettferd skue ned fra himmelen.
Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land;
Herren skal også gi det som godt er, og vårt land gi sin grøde. Rettferd skal gå frem for hans åsyn og stadig følge i hans spor.
Retfærd vandrer foran ham og følger også hans Fjed.