Job 40

Og Herren svarte Job ut av stormen og sa:
Og HERREN svarede Job og sagde:
Omgjord dine lender som en mann! Jeg vil spørre dig, og du skal lære mig.
Vil den trættekære tvistes med den Almægtige? Han, som revser Gud, han svare herpå!
Vil du endog gjøre min rettferdighet til intet? Vil du dømme mig skyldig, så du får rett?
Da svarede Job HERREN og sagde:
Har du slik en arm som Gud, og kan du tordne med en røst som hans?
Se, jeg er ringe, hvad skal jeg svare? Jeg lægger min Hånd på min Mund!
Pryd dig med majestet og høihet og klæ dig i glans og herlighet!
Een Gang har jeg talt, gentager det ikke, to Gange, men gør det ej mer!
La din vrede strømme frem og se på alle overmodige og ydmyk dem!
Da svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
Se på alle overmodige og bøi dem og tred de ugudelige ned der de står!
"Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
Skjul dem alle i støvet, bind deres ansikter fast i mørket!
Mon du vil gøre min Ret til intet, dømme mig, for af du selv kan få Ret?
Da skal også jeg prise dig, fordi din høire hånd kan hjelpe dig.
Har du en Arm som Gud, kan du tordne med Brag som han?
Se på Behemot, som jeg har skapt like så vel som dig; den eter gress som en okse.
Smyk dig med Højhed og Storhed, klæd dig i Glans og Herlighed!
Se hvad kraft den har i sine lender, og hvad styrke den har i sine bukmuskler!
Udgyd din Vredes Strømme, slå de stolte ned med et Blik,
Den strekker sin hale som en seder; senene i dens lår er sammenslynget.
bøj med et Blik de stolte og knus på Stedet de gudløse,
Dens ben er som kobberrør, dens knokler som jernstenger.
skjul dem i Støvet til Hobe og lænk deres Åsyn i Skjulet!
Den er den ypperste av Guds skapninger; av sin skaper fikk den sitt sverd.
Så vil jeg også love dig for Sejren, din højre har vundet.
Fjellene bærer fôr for den, og alle ville dyr leker der.
Se Nilhesten! Den har jeg skabt såvel som dig. Som Oksen æder den Græs.
Under lotusbusker hviler den, i ly av rør og siv.
Se, hvilken Kraft i Lænderne og hvilken Styrke i Bugens Muskler!
Lotusbusker gir den tak og skygge, piletrærne ved bekken omgir den.
Halen holder den stiv som en Ceder, Bovens Sener er flettet sammen;
Selv om strømmen går stri blir den ikke redd; den er trygg om så en Jordan fosser frem mot dens gap.
dens Knogler er Rør af, Kobber, Benene i den som Stænger af Jern.
Kan nogen fange den så den ser det? Kan nogen dra en snare gjennem dens nese?
Den er Guds ypperste Skabning, skabt til at herske over de andre;
Kan du dra Leviatan op med en krok og trykke dens tunge ned med et snøre?
thi Foder til den bærer Bjergene, hvor Markens Vildt har Legeplads.
Kan du sette en sivline i dens nese og gjennembore dens kjeve med en krok?
Den lægger sig hen under Lotusbuske, i Skjul af Siv og Rør;
Vil den rette mange ydmyke bønner til dig eller tale blide ord til dig?
Lotusbuskene giver den Tag og Skygge, Bækkens Pile yder den Hegn.
Vil den gjøre en pakt med dig, så du kan få den til din træl for all tid?
Den taber ej Modet, når Jordan stiger, er rolig, om Strømmen end svulmer mod dens Gab.
Kan du leke med den som med en fugl og binde den fast for dine små piker? Kan et lag av fiskere kjøpslå om den, stykke den ut mellem kjøbmennene? Kan du fylle dens hud med spyd og dens hode med harpuner? Prøv å legge hånd på den! Den strid skal du komme til å minnes og ikke gjøre det igjen! Nei, den som våger slikt, hans håp blir sveket; allerede ved synet av den styrter han til jorden.
Hvem kan gribe den i dens Tænder og trække Reb igennem dens Snude?