Job 38

Og Herren svarte Job ut av et stormvær og sa:
Så svarede HERREN Job ud fra Stormvejret og sagde:
Hvem er han som formørker mitt råd med ord uten forstand?
"Hvem fordunkler mit Råd med Ord, som er uden Mening?
Nuvel, omgjord dine lender som en mann! Så vil jeg spørre dig, og du skal lære mig.
Omgjord som en Mand dine Lænder, jeg vil spørge, og du skal lære mig!
Hvor var du da jeg grunnfestet jorden? Si frem hvis du vet det!
Hvor var du, da jeg grundede Jorden? Sig frem, om du har nogen Indsigt!
Hvem fastsatte vel dens mål? Vet du det? Eller hvem spente målesnor ut over den?
Hvem bestemte dens Mål - du kender det jo - hvem spændte Målesnor ud derover?
Hvor blev dens støtter rammet ned, eller hvem la dens hjørnesten,
Hvorpå blev dens Støtter sænket, hvem lagde dens Hjørnesten,
mens alle morgenstjerner jublet, og alle Guds sønner ropte av fryd?
mens Morgenstjernerne jubled til Hobe, og alle Gudssønner råbte af Glæde?
Og hvem lukket for havet med dører, da det brøt frem og gikk ut av mors liv,
Hvem stængte for Havet med Porte, dengang det brusende udgik af Moders Skød,
da jeg gjorde skyer til dets klædebon og skodde til dets svøp
dengang jeg gav det Skyen til Klædning og Tågemulm til Svøb,
og merket av en grense for det og satte bom og dører
dengang jeg brød det en Grænse og indsatte Portslå og Døre
og sa: Hit skal du komme og ikke lenger, her skal dine stolte bølger legge sig?
og sagde: "Hertil og ikke længer! Her standse dine stolte Vover!"
Har du i dine dager befalt morgenen å bryte frem, har du vist morgenrøden dens sted,
Har du nogen Sinde kaldt Morgenen frem, ladet Morgenrøden vide sit Sted,
forat den skulde gripe fatt i jordens ender, og de ugudelige rystes bort fra den?
så den greb om Jordens Flige og gudløse rystedes bort,
Jorden tar da form likesom ler under seglet, og tingene treder frem som et klædebon,
så den dannedes til som Ler under Segl, fik Farve, som var den en Klædning?
og de ugudelige unddras sitt lys, og den løftede arm knuses.
De gudløses Lys toges fra dem, den løftede Arm blev knust.
Er du kommet til havets kilder, og har du vandret på dypets bunn?
Har du mon været ved Havets Kilder, har du mon vandret på Dybets Bund?
Har dødens porter vist sig for dig, og har du sett dødsskyggens porter?
Mon Dødens Porte har vist sig for dig, skued du Mulmets Porte?
Har du sett ut over jordens vidder? Si frem dersom du kjenner alt dette!
Så du ud over Jordens Vidder? Sig frem, om du ved, hvor stor den er!
Hvor er veien dit hvor lyset bor? Og mørket - hvor er dets sted,
Hvor er Vejen til Lysets Bolig, og hvor har Mørket mon hjemme,
så du kunde hente det frem til dets område, så du kjente stiene til dets hus?
så du kunde hente det til dets Rige og bringe det hen på Vej til dets Bolig?
Du vet det vel; dengang blev du jo født, og dine dagers tall er stort.
Du ved det, du blev jo født dengang, dine Dages Tal er jo stort!
Er du kommet til forrådskammerne for sneen, og har du sett forrådshusene for haglet,
Har du været, hvor Sneen gemmes, og skuet, hvor Hagelen vogtes,
som jeg har opspart til trengselens tid, til kampens og krigens dag?
den, jeg gemmer til Trængselens Tid, til Kampens og Krigens Dag?
Hvad vei følger lyset når det deler sig, og østenvinden når den spreder sig over jorden?
Hvor er Vejen did, hvor Lyset deler sig, hvor Østenvinden spreder sig ud over Jorden?
Hvem har åpnet renner for regnskyllet og vei for lynstrålen
Hvem åbnede Regnen en Rende og Tordenens Lyn en Vej
for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor,
for at væde folketomt Land, Ørkenen, hvor ingen bor,
for å mette ørk og øde og få gressbunnen til å gro?
for at kvæge Øde og Ødemark og fremkalde Urter i Ørkenen?
Har regnet nogen far? Eller hvem har avlet duggens dråper?
Har Regnen mon en Fader, hvem avlede Duggens Dråber?
Av hvis liv er vel isen gått frem, og himmelens rim - hvem fødte det?
Af hvilket Skød kom Isen vel frem, hvem fødte mon Himlens Rim?
Vannet blir hårdt som sten, og havets overflate stivner.
Vandet størkner som Sten, Dybets Flade trækker sig sammen.
Kan du knytte Syvstjernens bånd, eller kan du løse Orions lenker?
Knytter du Syvstjernens Bånd, kan du løse Orions Lænker?
Kan du føre Dyrekretsens stjernebilleder frem i rette tid, og Bjørnen med dens unger - kan du styre deres gang?
Lader du Aftenstjemen gå op i Tide, leder du Bjørnen med Unger?
Kjenner du himmelens lover? Fastsetter du dens herredømme over jorden?
Kender du Himmelens Love, fastsætter du dens Magt over Jorden?
Kan din røst nå op til skyen, så en flom av vann dekker dig?
Kan du løfte Røsten til Sky, så Vandskyl adlyder dig?
Kan du sende ut lynene, så de farer avsted, så de sier til dig: Se, her er vi?
Sender du Lynene ud, så de går, og svarer de dig: "Her er vi!"
Hvem har lagt visdom i de mørke skyer, eller hvem har lagt forstand i luftsynet?
Hvem lagde Visdom i sorte Skyer, hvem gav Luftsynet Kløgt?
Hvem teller skyene med visdom, og himmelens vannsekker - hvem heller vannet ut av dem,
Hvem er så viis, at han tæller Skyerne, hvem hælder Himmelens Vandsække om,
når støvet flyter sammen til en fast masse, og jordklumpene henger fast ved hverandre?
når Jorden ligger i Ælte, og Leret klumper sig sammen?
Jager du Rov til Løvinden, stiller du Ungløvers hunger,
når de dukker sig i deres Huler; ligger på Lur i Krat?
Hvem skaffer Ravnen Æde, når Ungerne skriger til Gud og flakker om uden Føde?