Ephesians 5

Bli derfor Guds efterfølgere som hans elskede barn,
Vorder derfor Guds Efterlignere som elskede Børn,
og vandre i kjærlighet, likesom Kristus elsket eder og gav sig selv for oss som en gave og et offer, Gud til en velbehagelig duft.
og vandrer i Kærlighed, ligesom også Kristus elskede os og gav sig selv hen for os som en Gave og et Slagtoffer, Gud til en velbehagelig Lugt.
Men utukt og all urenhet og havesyke må ikke engang nevnes iblandt eder, således som det sømmer sig for hellige,
Men Utugt og al Urenhed eller Havesyge bør end ikke nævnes iblandt eder, som det sømmer sig for hellige,
heller ikke skamløs ferd og dårlig snakk eller lettferdig tale, som alt sammen er utilbørlig, men heller takksigelse.
ej heller ublu Væsen eller dårlig Snak eller letfærdig Skæmt, hvilket er utilbørligt, men hellere Taksigelse.
For dette vet og skjønner I at ingen horkarl eller uren eller havesyk, som er en avgudsdyrker, har arv i Kristi og Guds rike.
Thi dette vide og erkende I, at ingen utugtig eller uren eller havesyg, hvilket er en Afgudsdyrker, har Arv i Kristi og Guds Rige.
La ingen dåre eder med tomme ord! for på grunn av disse ting kommer Guds vrede over vantroens barn;
Ingen bedrage eder med tomme Ord; thi for disse Ting kommer Guds Vrede over Genstridighedens Børn.
ha derfor ikke noget med dem å gjøre!
Derfor, bliver ikke meddelagtige med dem!
For I var fordum mørke, men nu er I lys i Herren; vandre som lysets barn -
Thi I vare forhen Mørke, men nu ere I Lys i Herren; vandrer som Lysets Børn;
for lysets frukt viser sig i all godhet og rettferdighet og sannhet -
(Lysets Frugt viser sig jo i al Godhed og Retfærdighed og Sandhed,)
idet I prøver hvad som er velbehagelig for Herren,
så I prøve, hvad der er velbehageligt for Herren.
og ha intet å gjøre med mørkets ufruktbare gjerninger, men refs dem heller!
Og haver ikke Samfund med Mørkets ufrugtbare Gerninger. Men revser dem hellere;
For det som lønnlig drives av dem, er skammelig endog å si;
thi hvad der lønligt bedrives af dem, er skammeligt endog at sige;
men når det refses, blir det alt åpenbaret av lyset; for alt som blir åpenbaret, er lys.
men alt dette bliver åbenbaret, når det revses af Lyset. Thi alt det, som bliver åbenbaret, er Lys.
Derfor sier Skriften: Våkn op, du som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig.
Derfor hedder det: "Vågn op, du, som sover, og stå op fra de døde, og Kristus skal lyse for dig!"
Se derfor til hvorledes I kan vandre varlig, ikke som uvise, men som vise,
Ser derfor nøje til, hvorledes I vandre, ikke som uvise, men som vise,
så I kjøper den beleilige tid; for dagene er onde.
så I købe den belejlige Tid, efterdi Dagene ere onde.
Derfor, vær ikke dårer, men forstå hvad Herrens vilje er!
Derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad Herrens Villie er.
Og drikk eder ikke drukne av vin, for i det er der ryggesløshet, men bli fylt av Ånden,
Og drikker eder ikke drukne i Vin, i hvilket der er Ryggesløshed, men lader eder fylde med Ånden,
så I taler til hverandre med salmer og lovsanger og åndelige viser, og synger og leker for Herren i eders hjerter,
så I tale hverandre til med Salmer og Lovsange og åndelige Viser og synge og spille i eders Hjerte for Herren
og alltid sier Gud og Faderen takk for alle ting i vår Herre Jesu Kristi navn,
og altid sige Gud og Faderen Tak for alle Ting i vor Herres Jesu Kristi Navn
og underordner eder under hverandre i Kristi frykt.
og underordne eder under hverandre i Kristi Frygt;
I hustruer! underordne eder under eders egne menn som under Herren!
Hustruerne skulle underordne sig under deres egne Mænd, som under Herren;
for mannen er hustruens hoved, likesom Kristus er menighetens hoved, han som er sitt legemes frelser.
thi en Mand er sin Hustrus Hoved, ligesom også Kristus er Menighedens Hoved. Han er sit Legemes Frelser.
Men likesom menigheten underordner sig under Kristus, således skal også hustruene underordne sig under sine menn i alle ting.
Dog, ligesom Menigheden underordner sig under Kristus, således skulle også Hustruerne underordne sig under deres Mænd i alle Ting.
I menn! elsk eders hustruer, likesom Kristus elsket menigheten og gav sig selv for den,
I Mænd! elsker eders Hustruer, ligesom også Kristus elskede Menigheden og hengav sig selv for den,
for å hellige den, idet han renset den ved vannbadet i ordet,
for at han kunde hellige den, idet han rensede den ved Vandbadet med et Ord,
forat han selv kunde fremstille menigheten for sig i herlighet, uten plett eller rynke eller noget sådant, men at den kunde være hellig og ulastelig.
for at han selv kunde fremstille Menigheden for sig som herlig, uden Plet eller Rynke eller noget deslige, men for at den måtte være hellig og ulastelig.
Så er mennene skyldige å elske sine hustruer som sine egne legemer. Den som elsker sin hustru, elsker sig selv;
Således ere Mændene skyldige at elske deres egne Hustruer som deres egne Legemer; den,som elsker sin egen Hustru, elsker sig selv.
ingen har jo nogensinne hatet sitt eget kjød, men han før og varmer det, likesom Kristus gjør med menigheten;
Ingen har jo nogen Sinde hadet sit eget Kød, men han nærer og plejer det, ligesom også Kristus Menigheden.
for vi er hans legemes lemmer.
Thi vi ere Lemmer på hans Legeme.
Derfor skal mannen forlate far og mor og holde sig til sin hustru, og de to skal være ett kjød.
Derfor skal et Menneske forlade sin Fader og Moder og holde fast ved sin Hustru, og de to skulle være eet Kød.
Denne hemmelighet er stor; men jeg tenker hermed på Kristus og på menigheten.
Denne Hemmelighed er stor - jeg sigter nemlig til Kristus og til Menigheden.
Dog, også I skal elske, enhver sin hustru som sig selv, og hustruen skal ha ærefrykt for sin mann.
Dog, også I skulle elske hver især sin egen Hustru som sig selv; men Hustruen have Ærefrygt for Manden!