Ephesians 4

Jeg formaner eder altså, jeg, den fangne i Herren, at I vandrer så som verdig er for det kall som I er kalt med,
Jeg formaner eder derfor, jeg, der fangne i Herren, til at vandre værdig den Kaldelse, med hvilken I bleve kaldede,
med all ydmykhet og saktmodighet, med langmodighet, så I tåler hverandre i kjærlighet,
med al Ydmyghed og Sagtmodighed, med Langmodighed, så I bære over med hverandre i Kærlighed
idet I legger vinn på å bevare Åndens enhet i fredens sambånd.
og gøre eder Flid for at bevare Åndens Enhed i Fredens Bånd;
Ett legeme og én Ånd, likesom I og er kalt med ett håp i eders kall;
eet Legeme og een Ånd, ligesom I også bleve kaldede til eet Håb i eders Kaldelse;
én Herre, én tro, én dåp,
een Herre, een Tro, een Dåb,
én Gud og alles Fader, han som er over alle og gjennem alle og i alle.
een Gud og alles Fader, som er over alle og igennem alle og i alle!
Men hver og en av oss er nåden gitt efter det mål som Kristi gave tilmåles med.
Men hver enkelt af os blev Nåden given efter Kristi Gaves Mål.
Derfor sier Skriften: Han fór op i det høie og bortførte fanger, han gav menneskene gaver.
Derfor hedder det: "Da han opfor til det høje, bortførte han Fanger og gav Menneskene Gaver."
Men dette: Han fór op, hvad er det uten at han først fór ned til jordens lavere deler?
Men dette: "Han opfor," hvad er det, uden at han også nedfor til Jordens nedre Egne.
Han som fór ned, er den samme som fór op over alle himler for å fylle alt.
Han, som nedfor, han er også den, som opfor højt over alle. Himlene, for at han skulde fylde alle Ting.
Og det er han som gav oss nogen til apostler, nogen til profeter, nogen til evangelister, nogen til hyrder og lærere,
Og han gav nogle som Apostle, andre som Profeter, andre som Evangelister, andre som Hyrder og Lærere,
forat de hellige kunde bli fullkommengjort til tjenestegjerning, til Kristi legemes opbyggelse,
til de helliges fuldkomne Beredelse, til en Tjenestegerning, til Kristi Legemes Opbyggelse,
inntil vi alle når frem til enhet i tro på Guds Sønn og i kjennskap til ham, til manns modenhet, til aldersmålet for Kristi fylde,
indtil vi alle nå til Enheden i Troen på og Erkendelsen af Guds Søn, til Mands Modenhed, til Kristi Fyldes Mål af Vækst,
forat vi ikke lenger skal være umyndige og la oss kaste og drive om av ethvert lærdoms vær ved menneskenes spill, ved kløkt i villfarelsens kunster,
for at vi ikke; mere skulle være umyndige, der omtumles og omdrives af enhver Lærdommens Vind, ved Menneskenes Tærningspil, ved Træskhed efter Vildfarelsens Rænkespind;
men at vi, sannheten tro i kjærlighet, i alle måter skal vokse op til ham som er hovedet, Kristus,
men for at vi, Sandheden tro i Kærlighed, skulle i alle Måder opvokse til ham, som er Hovedet, Kristus,
av hvem hele legemet sammenføies og sammenknyttes ved hvert bånd som han gir, og vokser sin vekst som legeme til sin opbyggelse i kjærlighet, alt efter den virksomhet som er tilmålt hver del især.
ud fra hvem hele Legemet, idet det sammenføjes og sammenknyttes ved ethvert hjælpende Bindeled i Forhold til hver enkelt Dels tilmålte Virkekraft, fuldbyrder Legemets Vækst til Opbyggelse af sig selv i Kærlighed.
Dette sier jeg da og vidner i Herren at I ikke lenger skal vandre som hedningene vandrer i sitt sinns tomhet,
Dette siger jeg da og vidner i Herren, at I skulle ikke mere vandre, således som Hedningerne vandre i deres Sinds Tomhed,
formørket i sin tanke, fremmedgjort for Guds liv ved den vankundighet som er i dem på grunn av deres hjertes forherdelse,
formørkede i deres Tanke, fremmedgjorte for Guds Liv som Følge af den Vankundighed, som er i dem på Grund af deres Hjertes Forhærdelse,
de som følelsesløse har overgitt sig til skamløshet, så de driver all urenhet tillikemed havesyke.
de, som jo følesløse have hengivet sig til Uterligheden, til at øve al Urenhed i Havesyge.
Men I har ikke lært Kristus således å kjenne,
Men I have ikke således lært Kristus,
om I ellers har hørt om ham og er blitt oplært i ham, således som sannhet er i Jesus,
om I da have hørt om ham og ere blevne oplærte i ham, således som Sandhed er i Jesus,
at I efter eders forrige ferd skal avlegge det gamle menneske, som forderves ved de dårende lyster,
at I, hvad eders forrige Vandel angår, skulle aflægge det gamle Menneske, som fordærves ved bedrageriske Begæringer,
men fornyes i eders sinns ånd
men fornyes i eders Sinds Ånd
og iklæ eder det nye menneske, som er skapt efter Gud i sannhetens rettferdighet og hellighet.
og iføre eder det nye Menneske, som blev skabt efter Gud i Sandhedens Retfærdighed og Hellighed.
Derfor, avlegg løgnen og tal sannhet, enhver med sin næste, fordi vi er hverandres lemmer!
Derfor aflægger Løgnen og taler Sandhed, hver med sin Næste, efterdi vi ere hverandres Lemmer.
Om I vredes, da synd ikke; la ikke solen gå ned over eders vrede,
Blive I vrede, da synder ikke; lad ikke Solen gå ned over eders Forbitrelse;
og gi ikke djevelen rum!
giver ikke heller Djævelen Rum!
Den som stjal, stjele ikke lenger, men arbeide heller, idet han gjør noget godt med sine hender, forat han kan ha noget å gi til den som trenger.
Den, som stjæler, stjæle ikke mere, men arbejde hellere og gøre det gode med sine egne Hænder, for at han kan have noget at meddele den, som er i Trang.
Ingen råtten tale gå ut av eders munn, men sådan tale som er god til nødvendig opbyggelse, så den kan være til gagn for dem som hører på;
Lad ingen rådden Tale udgå af eders Mund, men sådan Tale, som er god til fornøden Opbyggelse, for at den kan skaffe dem Nåde, som høre derpå;
og gjør ikke Guds Hellige Ånd sorg, han som I har fått til innsegl til forløsningens dag!
og bedrøver ikke Guds hellige Ånd, med hvilken I bleve beseglede til Forløsningens Dag.
Allslags bitterhet og hissighet og vrede og skrik og spott være langt borte fra eder, likesom all ondskap;
Al Bitterhed og Hidsighed og Vrede og Skrigen og Forhånelse blive langt fra eder tillige med al Ondskab!
men vær gode mot hverandre, barmhjertige, så I tilgir hverandre, likesom Gud har tilgitt eder i Kristus!
Men vorder velvillige imod hverandre, barmhjertige, tilgivende hverandre, ligesom jo Gud har tilgivet eder i Kristus.