Psalms 75

Til sangmesteren; "Forderv ikke"; en salme av Asaf; en sang.
Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň.
Vi priser dig, Gud, vi priser, og nær er ditt navn; de forteller om dine undergjerninger.
Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
For så sier Herren: Jeg vil gripe den fastsatte tid, jeg vil dømme med rettferdighet.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
Jorden er i opløsning, og alle de som bor på den; jeg har satt dens grunnstøtter efter mål. Sela.
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. Sélah.
Jeg sier til de overmodige: Vær ikke overmodige, og til de ugudelige: Løft ikke horn!
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
Løft ikke eders horn i det høie, tal ikke frekt med stiv nakke!
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
For ikke fra øst eller fra vest, ei heller fra fjellenes ørken -
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
nei, Gud er den som dømmer; den ene fornedrer han, og den andre ophøier han.
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
For det er et beger i Herrens hånd med skummende vin; det er fullt av krydret vin, og han skjenker ut av det; sannelig, dets berme skal de drikke, ja utsuge, alle de ugudelige på jorden.
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
Men jeg vil forkynne det evindelig, jeg vil lovsynge Jakobs Gud. Og alle de ugudeliges horn vil jeg avhugge, den rettferdiges horn skal ophøies.
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu. [ (Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou. ]