Psalms 65

Til sangmesteren; en salme av David; en sang.
Přednímu z kantorů žalm, Davidova píseň.
Dig, Gud, priser de i stillhet på Sion, og dig gir de det de har lovt.
Na tobě přestávati sluší, ó Bože, tebe na Sionu chváliti, a tu tobě slib vyplňovati.
Du som hører bønner, til dig kommer alt kjød.
Tu k tobě modlitbu vyslýchajícímu všeliké tělo přicházeti bude.
Når mine misgjerninger er blitt mig for svære, så forlater du våre overtredelser.
Mnohé nepravosti, kteréž se zmocnily nás, a přestoupení naše ty očistíš.
Salig er den du utvelger og lar komme nær, så han bor i dine forgårder; vi vil mette oss med de gode ting i ditt hus, ditt hellige tempel.
Blahoslavený, kohož vyvoluješ, a přivodíš, aby obýval v síňcích tvých. Tuť nasyceni budeme dobrým domu tvého, v svatyni chrámu tvého.
Med forferdelige gjerninger bønnhører du oss i rettferdighet, du vår frelses Gud, du som er en tilflukt for alle jordens ender og havet langt borte.
Předivné věci podlé spravedlnosti nám mluvíš, Bože spasení našeho, naděje všech končin země i moře dalekého,
Han gjør fjellene faste med sin kraft, omgjordet med velde.
Kterýž upevňuješ hory mocí svou,silou jsa přepásán,
Han stiller havenes brusen, deres bølgers brusen og folkenes bulder.
Kterýž skrocuješ zvuk moře, ječení vlnobití jeho, i bouření se národů,
Og de som bor ved jordens ender, frykter for dine tegn; de steder hvor morgen og aften bryter frem, fyller du med jubel.
Tak že se báti musejí obyvatelé končin zázraků tvých, kteréž nastáváním jitra a večera k plésání přivodíš.
Du har gjestet jorden og gitt den overflod, gjort den såre rik, Guds bekk er full av vann; du har latt dem få sitt korn, for således lager du jorden til.
Navštěvuješ zemi a svlažuješ ji, hojně ji obohacuješ. Potok Boží naplňován bývá vodami, i nastrojuješ obilé jejich, když ji tak spravuješ.
Du vannet dens furer, senket dens plogland; du bløtte den med regnskurer, velsignet dens grøde.
Záhony její svlažuješ, brázdy její snižuješ, dešti ji obměkčuješ, a zrostlinám jejím požehnání dáváš.
Du har kronet din godhets år, og dine fotspor drypper av fedme.
Korunuješ rok dobrotivostí svou, a šlepěje tvé kropí tučností;
Ødemarkens beiter drypper, og haugene omgjorder sig med jubel. Engene er klædd med får, og dalene er dekket med korn; folk roper med fryd og synger.
Skropují pastviště po pustinách, tak že i pahrbkové plésáním přepasováni bývají. [ (Psalms 65:14) Přiodíny bývají roviny dobytkem, a údolí přistřína obilím, tak že radostí prokřikují, a prozpěvují. ]