Nehemiah 7

Da nu muren var bygget, satte jeg inn dørene, og dørvokterne og sangerne og levittene blev satt til sin gjerning.
A když byla dostavena zed, a zavěsil jsem vrata, a ustanoveni byli vrátní i zpěváci i Levítové,
Og jeg satte min bror Hanani til befalingsmann over Jerusalem og sammen med ham Hananja, borgens høvedsmann; for han var en pålitelig mann og gudfryktig fremfor de fleste.
Poručil jsem Chananovi bratru svému, a Chananiášovi hejtmanu hradu Jeruzalémského, (proto že on byl muž věrný a bohabojný nad mnohé),
Og jeg sa til dem: Jerusalems porter skal ikke åpnes før solen brenner hett, og mens de ennu står der, skal dørene lukkes og tillåses, og det skal settes ut vakter av Jerusalems innbyggere, hver på sin post og hver utenfor sitt hus.
A řekl jsem jim: Nechť nebývají otvírány brány Jeruzalémské, až obejde slunce, a když ti, jenž tu stávají, zavrou brány, vy ohledejte. A tak postavil jsem stráž z obyvatelů Jeruzalémských, každého v stráži jeho, a každého naproti domu jeho.
Byen var vid og stor, men folket i den var fåtallig, og ingen nye hus var bygget.
Město pak to bylo široké a veliké, ale lidu málo v ohradě jeho, a domové nebyli vystaveni.
Da gav min Gud mig i sinne å samle de fornemste og forstanderne og folket for å innføres i ættelister, og jeg fant boken med ættelistene over dem som først hadde draget hjem, og der fant jeg skrevet:
Protož dal mi to Bůh můj v srdce mé, že jsem shromáždil přednější, a knížata i lid, aby byli vyčteni podlé pořádku rodů. I nalezl jsem knihu o rodu těch, kteříž se byli prvé přestěhovali, a našel jsem v ní napsáno:
Dette er de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført, og som nu er vendt tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
Tito jsou lidé té krajiny, kteříž šli z zajetí a přestěhování toho, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého.
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Asarja, Ra'amja, Nahamani, Mordekai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, Ba'ana. Dette er tallet på mennene av Israels folk:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Azariášem, Raamiášem, Nachamanem, Mardocheem, Bilsanem, Misperetem, Bigvajem, Nechumem, Baanou, počet mužů z lidu Izraelského:
Paros' barn, to tusen ett hundre og to og sytti;
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesát dva;
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesát dva;
Arahs barn, seks hundre og to og femti;
Synů Arachových šest set padesát dva;
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og atten;
Synů Pachat Moábových, synů Jesua a Joábových, dva tisíce, osm set a osmnáct;
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Sattus barn, åtte hundre og fem og firti;
Synů Zattuových osm set čtyřidceti pět;
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
Synů Zakkai sedm set a šedesát;
Binnuis barn, seks hundre og åtte og firti;
Synů Binnui šest set čtyřidceti osm;
Bebais barn, seks hundre og åtte og tyve;
Synů Bebai šest set dvadceti osm;
Asgads barn, to tusen tre hundre og to og tyve;
Synů Azgadových dva tisíce, tři sta dvamecítma;
Adonikams barn, seks hundre og syv og seksti;
Synů Adonikamových šest set šedesáte sedm;
Bigvais barn, to tusen og syv og seksti;
Synů Bigvai dva tisíce, šedesáte sedm;
Adins barn, seks hundre og fem og femti;
Synů Adinových šest set padesát pět;
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm;
Hasums barn, tre hundre og åtte og tyve;
Synů Chasumových tři sta dvadceti osm;
Besais barn, tre hundre og fire og tyve;
Synů Bezai tři sta dvadceti čtyři;
Harifs barn, hundre og tolv;
Synů Charifových sto a dvanáct;
Gibeons barn, fem og nitti;
Synů Gabaonitských devadesát pět;
mennene fra Betlehem og Netofa, hundre og åtte og åtti;
Mužů Betlémských a Netofatských sto osmdesát osm;
mennene fra Anatot, hundre og åtte og tyve;
Mužů Anatotských sto dvadceti osm;
mennene fra Bet-Asmavet, to og firti;
Mužů Betazmavetských čtyřidceti dva;
mennene fra Kirjat-Jearim, Kefira og Be'erot, syv hundre og tre og firti;
Mužů Kariatjeharimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři;
mennene fra Rama og Geba, seks hundre og en og tyve;
Mužů Ráma a Gabaa šest set dvadceti jeden;
mennene fra Mikmas, hundre og to og tyve;
Mužů Michmas sto dvadceti dva;
mennene fra Betel og Ai, hundre og tre og tyve;
Mužů z Bethel a Hai sto dvadceti tři;
mennene fra det annet Nebo, to og femti;
Mužů z Nébo druhého padesáte dva;
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesát čtyři;
Harims barn, tre hundre og tyve;
Synů Charimových tři sta dvadceti;
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět;
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og en og tyve;
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti jeden;
Sena'as barn, tre tusen ni hundre og tretti.
Synů Senaa tři tisíce, devět set a třidceti.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Kněží: Synů Jedaiášových z domu Jesua devět set sedmdesát tři;
Immers barn, tusen og to og femti;
Synů Immerových tisíc, padesát dva;
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm;
Harims barn, tusen og sytten.
Synů Charimových tisíc a sedmnáct.
Av levittene: Josvas barn av Kadmiels ætt, av Hodevas barn, fire og sytti.
Levítů: Synů Jesua a Kadmiele, synů Hodevášových sedmdesát čtyři.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og firti.
Zpěváků: Synů Azafových sto čtyřidceti osm.
Av dørvokterne: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn, hundre og åtte og tretti.
Vrátných: Synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, sto třidceti osm.
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Netinejských: Synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
Synů Keros, synů Sia, synů Fadon,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Salmai,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
Synů Chanan, synů Giddel, synů Gachar,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
Synů Reaia, synů Rezin, synů Nekoda,
Gassams barn, Ussas barn, Paseahs barn,
Synů Gazam, synů Uza, synů Paseach,
Besais barn, Me'unims barn, Nefussims barn,
Synů Besai, synů Meunim, synů Nefisesim,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
Baslits barn, Mehidas barn, Harsas barn,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
Nesiahs barn, Hatifas barn.
Synů Neziach, synů Chatifa,
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Ferida,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amons barn.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Amon,
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesát dva.
Og dette er de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addon og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, om de var av Israel:
Tito také byli, kteříž vyšli z Telmelach a Telcharsa: Cherub, Addon a Immer. Ale nemohli prokázati rodu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli.
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og firti,
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set čtyřidceti dva.
og av prestene: Hobajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
A z kněží: Synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai toho, kterýž pojav sobě z dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ikke; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Ti vyhledávali jeden každý zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. A protož zbaveni jsou kněžství.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige før det fremstod en prest med urim og tummim.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a tumim.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta a šedesát,
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre og fem og firti sangere og sangerinner.
Kromě služebníků jejich a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě čtyřidceti pět.
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět,
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
Velbloudů čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
Nogen av familiehodene gav gaver til arbeidet. Stattholderen gav til kassen tusen dariker i gull, dessuten femti skåler og fem hundre og tretti prestekjortler.
Tehdy někteří z knížat čeledí otcovských dávali ku potřebám. Tirsata dal na poklad tisíc drachem zlata, bání padesát, sukní kněžských pět set a třidceti.
Og nogen av familiehodene gav til arbeidskassen tyve tusen dariker i gull og to tusen og to hundre miner i sølv.
Knížata také čeledí otcovských dali na poklad ku potřebám dvadceti tisíc drachem zlata, a stříbra liber dva tisíce a dvě stě.
Og det som resten av folket gav, var tyve tusen dariker i gull og to tusen miner i sølv og dessuten syv og seksti prestekjortler.
Což pak dali jiní z lidu, bylo zlata dvadcet tisíc drachem, a stříbra dva tisíce liber, a sukní kněžských šedesát sedm.
Både prestene og levittene og dørvokterne og sangerne og nogen av det menige folk og tempeltjenerne og hele Israel ellers bosatte sig i sine byer. Da den syvende måned kom, bodde Israels barn i sine byer.
A tak osadili se kněží a Levítové, a vrátní i zpěváci, lid a Netinejští, i všecken Izrael v městech svých. I nastal měsíc sedmý, a synové Izraelští byli v městech svých.