I Corinthians 16

Men vedkommende innsamlingen til de hellige, da skal I gjøre således som jeg har ordnet det for menighetene i Galatia.
O sbírce pak na svaté, jakž jsem nařídil v církvích Galatských, tak i vy čiňte.
På hver første dag i uken legge enhver av eder hjemme hos sig selv til side det han får lykke til, forat innsamlingen ikke skal skje først da når jeg kommer.
V každou neděli jeden každý z vás sám u sebe slož, schovaje podle možnosti, aby ne teprv, když k vám přijdu, sbírky se dály.
Når jeg så er kommet, skal jeg sende dem som I selv velger, med brev, for å føre eders kjærlighetsgave til Jerusalem;
Když pak přijdu, kterékoli osoby schválíte skrze listy, tyť pošli, aby donesli tuto milost vaši do Jeruzaléma.
men er det verdt at jeg selv reiser, skal de reise i følge med mig.
Pakliť by bylo potřebí, abych i já šel, půjdouť se mnou.
Jeg kommer til eder når jeg har reist igjennem Makedonia; for Makedonia reiser jeg igjennem;
Přijduť pak k vám, když Macedonií projdu; (nebo Macedonií míním projíti.)
men hos eder blir jeg kan hende nogen tid, eller endog vinteren over, forat jeg kan få følge av eder dit jeg siden skal reise.
Ale u vásť snad poostanu, aneb i přes zimu pobudu, abyste vy mne doprovodili, kamž bych koli šel.
For jeg tenker ikke å se eder nu på gjennemreisen; for jeg håper å bli nogen tid hos eder, om Herren tillater det.
Nechci zajisté s vámi se nyní toliko na zastavení shledati, ale naději se, že za nějaký čas pobudu u vás, bude-li Pán chtíti.
I Efesus blir jeg inntil pinsen;
Zůstanuť pak v Efezu až do letnic.
for en stor og virksom dør er oplatt for mig, og det er mange motstandere.
Nebo otevříny jsou mi tu veliké a mocné dveře, a protivníku mnoho.
Når Timoteus kommer, da se til at han kan være hos eder uten frykt! for han gjør Herrens gjerning, likesom jeg;
Přišel-liť by pak k vám Timoteus, hleďtež, aby bezpečně byl u vás; neboť dílo Boží dělá jako i já.
ingen må derfor ringeakte ham. Og følg ham på vei i fred, forat han kan komme til mig! for jeg venter på ham med brødrene.
Protož nechť jím žádný nepohrdá, ale vyprovoďte jej v pokoji, ať přijde ke mně; neboť na něj čekám s bratřími.
Vedkommende broderen Apollos, da bad jeg ham meget at han skulde fare til eder sammen med brødrene; han var aldeles ikke villig til å komme nu, men han vil komme når han får tid.
O Apollovi pak bratru oznamuji vám, že jsem ho velmi prosil, aby šel k vám s bratřími. Ale nikoli nebyla vůle jeho, aby nyní přišel, než přijdeť, když bude míti čas příhodný.
Vær årvåkne, stå fast i troen, vær mandige, vær sterke!
Bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.
La alt hos eder skje i kjærlighet!
Všecky věci vaše ať se dějí v lásce.
Jeg formaner eder, brødre: I kjenner Stefanas' hus, at det er førstegrøden av Akaia, og at de har stilt sig til tjeneste for de hellige;
Prosímť vás pak, bratří, znáte čeled Štěpánovu, že jsou oni prvotiny Achaie, a že jsou se v službu svatým vydali,
vis og I ærbødighet mot dem og mot enhver som hjelper til og gjør sig møie!
Abyste i vy poddáni byli takovým, i všelikému pomáhajícímu a pracujícímu.
Jeg gleder mig over at Stefanas og Fortunatus og Akaikus er her; for de har utfylt savnet av eder;
Těšímť se pak z příchodu Štěpána a Fortunáta a Achaika; nebo nedostatek pro vaši nepřítomnost oni doplnili.
for de har vederkveget min og eders ånd. Skjønn derfor på slike!
Potěšili zajisté mého ducha i vašeho. Protož znejtež takové.
Menighetene i Asia hilser eder. Akvilas og Priska tillikemed menigheten i deres hus hilser eder meget i Herren.
Pozdravujíť vás sborové, kteříž jsou v Azii. Pozdravujíť vás v Pánu velice Akvila a Priscilla, s církví tou, kteráž jest v domu jejich.
Alle brødrene hilser eder. Hils hverandre med et hellig kyss!
Pozdravují vás všickni bratří. Pozdravte sebe vespolek v políbení svatém.
Hilsen med min, Paulus' hånd:
Pozdravení vlastní rukou Pavlovou.
Om nogen ikke elsker Herren, han være forbannet! Maran ata.
Jestliže kdo nemiluje Pána Jezukrista, budiž proklatý: Maran atha.
Den Herre Jesu nåde være med eder!
Milost Pána Jezukrista budiž s vámi.
Min kjærlighet er med eder alle i Kristus Jesus.
I láska má v Kristu Ježíši se všemi vámi. Amen.