I Chronicles 16

Så førte de Guds ark inn og satte den midt i det telt som David hadde reist for den, og de bar frem brennoffer og takkoffer for Guds åsyn.
A když přinesli truhlu Boží a postavili ji u prostřed stánku, kterýž jí byl rozbil David, tedy obětovali oběti zápalné a oběti pokojné před Bohem.
Og da David var ferdig med å ofre brennofferet og takkofferne, velsignet han folket i Herrens navn.
Zatím dokonav David obětování obětí zápalných a pokojných, dal požehnání lidu ve jménu Hospodinovu.
Og han utdelte til hver enkelt i Israel, både mann og kvinne, et brød og et stykke kjøtt og en rosinkake.
Rozdělil také všechněm mužům Izraelským, od muže až do ženy, jednomu každému po pecnu chleba a kusu masa, a í láhvici.
Og han satte nogen av levittene til å gjøre tjeneste foran Herrens ark og til å prise og takke og love Herren, Israels Gud:
Potom postavil před truhlou Hospodinovou služebníky z Levítů k připomínání, k vyznávání a k chválení Hospodina Boha Izraelského.
Asaf var den øverste, næst efter ham kom Sakarja og så Je'iel og Semiramot og Jehiel og Mattitja og Eliab og Benaja og Obed-Edom og Je'iel med harper og citarer; Asaf skulde slå på cymblene
Azaf byl přední, a druhý po něm Zachariáš, Jehiel, Semiramot, Jechiel, Mattitiáš, Eliab, Benaiáš, Obededom a Jehiel. Ti na nástrojích, na loutnách a harfách, ale Azaf na cymbálích hral.
og prestene Benaja og Jahasiel stadig blåse i trompetene foran Guds pakts-ark.
Benaiáš pak a Jachaziel kněží s trubami byli ustavičně před truhlou smlouvy Boží.
Den dag satte David første gang Asaf og hans brødre til å synge Herrens pris:
Teprv toho dne ponejprvé nařídil David, aby slaven byl Hospodin zpěvem tímto od Azafa a bratří jeho:
Pris Herren, påkall hans navn, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
Slavte Hospodina, zvěstujte jméno jeho, a oznamujte mezi národy skutky jeho.
Syng for ham, lovsyng ham, grund på alle hans undergjerninger!
Zpívejte a žalmy prozpěvujte jemu, rozmlouvejte o všech divných skutcích jeho.
Ros eder av hans hellige navn! Deres hjerte glede sig som søker Herren!
Chlubte se v svatém jménu jeho, vesel se srdce těch, jenž hledají Hospodina.
Spør efter Herren og hans makt, søk hans åsyn all tid!
Hledejte Hospodina i síly jeho, hledejte tváři jeho ustavičně.
Kom i hu hans undergjerninger som han har gjort, hans under og hans munns dommer,
Rozpomínejte se na divné skutky jeho, kteréž činil, na zázraky jeho, i na soudy úst jeho.
I, hans tjener Israels avkom, Jakobs barn, hans utvalgte!
Ó símě Izraele, služebníka jeho, ó synové Jákobovi, vyvolení jeho,
Han er Herren vår Gud; hans dommer er over all jorden.
Onť jest Hospodin Bůh náš, na vší zemi soudové jeho.
Kom evindelig hans pakt i hu, det ord han fastsatte for tusen slekter,
Rozpomínejte se ustavičně na smlouvu jeho, na slovo, kteréž přikázal až do tisíce pokolení,
den pakt han gjorde med Abraham, og hans ed til Isak!
Kterouž učinil s Abrahamem, a na přísahu jeho Izákovi.
Han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel,
A vystavil ji Jákobovi za ustanovení, Izraelovi za smlouvu věčnou,
idet han sa: Dig vil jeg gi Kana'ans land til arvelodd,
Pravě: Tobě dám zemi Kananejskou za provazec vládařství vašeho,
da I var en liten flokk, få og fremmede der.
Ačkoli vás byl malý počet, a maličko byli jste v ní pohostinu.
Og de vandret fra folk til folk og fra et rike til et annet folk.
A přecházeli od národu do národu, a z království k jinému lidu.
Han tillot ikke nogen å gjøre vold imot dem, og han straffet konger for deres skyld:
Nedopustil žádnému ublížiti jim, ano i krále pro ně trestal, řka:
Rør ikke ved mine salvede, og gjør ikke mine profeter noget ondt!
Nedotýkejte se pomazaných mých, a prorokům mým nečiňte nic zlého.
Syng for Herren, all jorden! Forkynn fra dag til dag hans frelse!
Zpívejte Hospodinu všecka země, zvěstujte den po dni spasení jeho.
Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
Vypravujte mezi pohany slávu jeho, a mezi všemi národy divy jeho.
For stor er Herren og høilovet, og forferdelig er han over alle guder.
Nebo veliký jest Hospodin, a chvalitebný náramně, hroznější nade všecky bohy.
For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
Všickni zajisté bohové národů jsou modly, Hospodin pak nebesa učinil.
Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og glede er på hans sted.
Sláva a jasnost před ním, síla a veselé na místě jeho.
Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
Vzdejte Hospodinu čeledi národů, vzdejte Hospodinu slávu i moc.
Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom for hans åsyn, tilbed Herren i hellig prydelse!
Vzdejte Hospodinu čest jména jeho,přineste dary a přiďte před oblíčej jeho,a sklánějte se před Hospodinem v okrase svatosti.
Bev for hans åsyn, all jorden! Jorderike står fast, det rokkes ikke.
Bojte se oblíčeje jeho všickni obyvatelé země, a budeť upevněn okršlek země, aby se nepohnul.
Himmelen glede sig, og jorden fryde Sig, og de skal si iblandt hedningene: Herren er blitt konge.
Veseliti se budou nebesa, a plésati bude země, a řeknou mezi pohany: Hospodin kraluje.
Havet bruse og alt som fyller det! Marken fryde sig og alt som er på den!
Zvuk vydá moře, i což v něm jest, veseliti se bude pole i vše, což jest na něm.
Da jubler trærne i skogen for Herrens åsyn; for han kommer for å dømme jorden.
Tedy prozpěvovati bude dříví lesní před Hospodinem, neboť se béře, aby soudil zemi.
Lov Herren! For han er god, hans miskunnhet varer evindelig.
Oslavujte Hospodina, neb dobrý jest, nebo na věky milosrdenství jeho.
Og si: Frels oss, du vår frelses Gud, og samle oss og utfri oss fra hedningene til å love ditt hellige navn, rose oss av å kunne prise dig!
A rcete: Zachovej nás, Bože spasení našeho, a shromažď nás, a vytrhni nás z pohanů, abychom slavili svaté jméno tvé, a chlubili se v chvále tvé.
Lovet være Herren, Israels Gud, fra evighet og til evighet! Og alt folket sa amen og lovet Herren.
Požehnaný Hospodin Bůh Izraelský od věků a až na věky. I řekl všecken lid: Amen, i Halelujah.
Så lot han Asaf og hans brødre bli der foran Herrens pakts-ark for stadig å gjøre tjeneste foran arken, hver dag det som skulde gjøres på den dag,
I nechal tu David před truhlou smlouvy Hospodinovy Azafa a bratří jeho, aby přisluhovali před truhlou ustavičně podlé povinnosti dne každého.
og Obed-Edom og deres brødre, åtte og seksti, Obed-Edom, sønn av Jeditun, og Hosa som dørvoktere.
Též i Obededoma s bratřími jejich, osob šedesáte osm, Obededoma, pravím, syna Jedutunova, a Chosi, aby vrátní byli.
Men presten Sadok og hans brødre prestene lot han bli foran Herrens tabernakel på haugen i Gibeon.
Sádocha také kněze a bratří jeho za kněží nechal před příbytkem Hospodinovým na výsosti, kteráž byla v Gabaon,
forat de stadig skulde ofre Herren brennoffer på brennofferalteret morgen og aften og gjøre alt det som skrevet står i den lov som Herren hadde gitt Israel,
Aby obětovali zápaly Hospodinu na oltáři zápalu ustavičně, ráno i večer, podlé všeho, což psáno jest v zákoně Hospodinově, jejž vydal Izraelovi.
og sammen med dem Heman og Jedutun og de andre utvalgte, som var nevnt ved navn, forat de skulde love Herren, fordi hans miskunnhet varer evindelig,
A s nimi nechal Hémana a Jedutuna a jiných vybraných, kteříž vyčteni byli zejména, aby vzdávali chválu Hospodinu, proto že na věky trvá milosrdenství jeho.
og hos dem - Heman og Jedutun - var der trompeter og cymbler til bruk for dem som skulde spille, og likeledes andre instrumenter til sangen ved gudstjenesten. Og Jedutuns sønner var dørvoktere.
Těm také, totiž Hémanovi a Jedutunovi, nechal trub a cymbálů, aby zvučeli, i jiných nástrojů muziky Boží, syny pak Jedutunovy postavil u vrat.
Derefter drog alt folket hver til sitt, og David vendte hjem for å velsigne sitt hus.
A tak rozešel se všecken lid, jeden každý do domu svého; David též navrátil se, aby požehnání dal domu svému.