Psalms 111

Halleluja! Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte i de opriktiges råd og i menigheten.
Aleluja! $ALEF Hvalit ću Jahvu svim srcem svojim $BET u zboru pravednika, u zajednici njihovoj. $GIMEL
Store er Herrens gjerninger, søkt av alle dem som har lyst til dem.
Silna su djela Jahvina, $DALET nek' razmišljaju o njima svi koji ih ljube. $HE
Høihet og herlighet er hans gjerning, og hans rettferdighet står fast evindelig.
Sjajno je i veličanstveno djelo njegovo, $VAU i pravda njegova ostaje dovijeka. $ZAJIN
Han har sørget for at hans undergjerninger ihukommes; Herren er nådig og barmhjertig.
Čudesima svojim spomen postavi, $HET blag je Jahve i milosrdan. $TET
Han har gitt dem føde som frykter ham; han kommer sin pakt i hu evindelig.
Hranu dade štovateljima svojim, $JOD dovijeka se sjeća svoga Saveza. $KAF
Han har kunngjort sine gjerningers kraft for sitt folk idet han har gitt dem hedningers arv.
Silna djela svoja objavi svom narodu, $LAMED u posjed im dade zemlju pogana. $MEM
Hans henders gjerninger er sannhet og rett, alle hans bud er trofaste;
Djela ruku njegovih vjernost su i pravednost, $NUN stalne su sve naredbe njegove, $SAMEK
de er grunnfestet for all tid, for evighet, de er gjort i sannhet og rettvishet.
utvrđene za sva vremena, dovijeka, $AJIN sazdane na istini i na pravdi. $PE
Han har sendt sitt folk forløsning, han har fastsatt sin pakt for evig tid; hans navn er hellig og forferdelig.
On posla spasenje svom narodu, $SADE Savez svoj postavi zauvijek: $KOF sveto je i časno ime njegovo! $REŠ
Å frykte Herren er begynnelsen til visdom; god forstand har alle de som gjør derefter. Hans pris varer til evig tid.
Početak mudrosti strah Gospodnji! $ŠIN Mudro čine koji ga poštuju. $TAU Slava njegova ostaje dovijeka!