Psalms 61

Til sangmesteren, på strengelek; av David.
(大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器。) 神啊,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告!
Hør, Gud, mitt klagerop, merk på min bønn!
我心里发昏的时候,我要从地极求告你。求你领我到那比我更高的磐石!
Fra jordens ende roper jeg til dig, mens mitt hjerte vansmekter; før mig på en klippe, som ellers blir mig for høi!
因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。
For du har vært min tilflukt, et sterkt tårn imot fienden.
我要永远住在你的帐幕里!我要投靠在你翅膀下的隐密处!(细拉)
La mig bo i ditt telt i all evighet, la mig finne ly i dine vingers skjul! Sela.
 神啊,你原是听了我所许的愿;你将产业赐给敬畏你名的人。
For du, Gud, har hørt på mine løfter, du har gitt mig arv med dem som frykter ditt navn.
你要加添王的寿数;他的年岁必存到世世。
Du vil legge dager til kongens dager, hans år skal være som slekt efter slekt,
他必永远坐在 神面前;愿你预备慈爱和诚实保佑他!
han skal trone evindelig for Guds åsyn; sett miskunnhet og trofasthet til å bevare ham! Så vil jeg lovsynge ditt navn til evig tid, forat jeg kan innfri mine løfter dag efter dag.
这样,我要歌颂你的名,直到永远,好天天还我所许的愿。