Psalms 47

Til sangmesteren; av Korahs barn; en salme.
(可拉后裔的诗,交与伶长。)万民哪,你们都要拍掌!要用夸胜的声音向 神呼喊!
Klapp i hender, alle folk, juble for Gud med fryderop.
因为耶和华至高者是可畏的;他是治理全地的大君王。
For Herren, den Høieste, er forferdelig, en stor konge over all jorden.
他叫万民服在我们以下,又叫列邦服在我们脚下。
Han legger folkeslag under oss og folkeferd under våre føtter.
他为我们选择产业,就是他所爱之雅各的荣耀。(细拉)
Han utvelger oss vår arvelodd, Jakobs, hans elskedes herlighet. Sela.
 神上升,有喊声相送;耶和华上升,有角声相送。
Gud fór op under jubelrop, Herren under basuners lyd.
你们要向 神歌颂,歌颂!向我们王歌颂,歌颂!
Lovsyng Gud, lovsyng! Lovsyng vår konge, lovsyng!
因为 神是全地的王;你们要用悟性歌颂。
For Gud er all jordens konge; syng en sang som gjør vis!
 神作王治理万国; 神坐在他的圣宝座上。
Gud er konge over folkene, Gud har satt sig på sin hellige trone. Folkenes fyrster samler sig med Abrahams Guds folk; for jordens skjold hører Gud til, han er såre ophøiet.
列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。因为世界的盾牌是属 神的;他为至高!