Psalms 26

Av David. Hjelp mig til min rett, Herre! for jeg har vandret i min uskyld, og på Herren stoler jeg uten å vakle.
(大卫的诗。)耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全;我又倚靠耶和华,并不摇动。
Prøv mig, Herre, og gransk mig, ransak mine nyrer og mitt hjerte!
耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
For din miskunnhet er for mine øine, og jeg vandrer i din trofasthet.
因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
Jeg sitter ikke hos løgnere og kommer ikke sammen med listige folk.
我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
Jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
Jeg tvetter mine hender i uskyld og vil gjerne ferdes om ditt alter, Herre,
耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛;
for å synge med lovsangs røst og fortelle alle dine undergjerninger.
我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
Herre, jeg elsker ditt huses bolig, det sted hvor din herlighet bor.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,
不要把我的灵魂和罪人一同除掉;不要把我的性命和流人血的一同除掉。
som har skam i sine hender og sin høire hånd full av bestikkelse!
他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
Men jeg vandrer i min uskyld; forløs mig og vær mig nådig!
至于我,却要行事纯全;求你救赎我,怜恤我!
Min fot står på jevn jord; i forsamlingene skal jeg love Herren.
我的脚站在平坦地方;在众会中我要称颂耶和华!