Psalms 143

En salme av David. Herre, hør min bønn, vend øret til mine inderlige bønner, svar mig i din trofasthet, i din rettferdighet,
(大卫的诗。)耶和华啊,求你听我的祷告,留心听我的恳求,凭你的信实和公义应允我。
og gå ikke i rette med din tjener! For ingen som lever, er rettferdig for ditt åsyn.
求你不要审问仆人;因为在你面前,凡活著的人没有一个是义的。
For fienden har forfulgt min sjel, han har knust mitt liv til jorden, han har satt mig på mørke steder som de evig døde.
原来仇敌逼迫我,将我打倒在地,使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。
Og min ånd er vansmektet i mig, mitt hjerte er forferdet inneni mig.
所以,我的灵在我里面发昏;我的心在我里面悽惨。
Jeg kommer fordums dager i hu, jeg tenker på alt ditt verk, jeg grunder på dine henders gjerning.
我追想古时之日,思想你的一切作为,默念你手的工作。
Jeg utbreder mine hender til dig, min sjel lenges efter dig som et vansmektende land. Sela.
我向你举手;我的心渴想你,如干旱之地盼雨一样。(细拉)
Skynd dig å svare mig, Herre! Min ånd fortæres; skjul ikke ditt åsyn for mig, så jeg blir lik dem som farer ned i graven!
耶和华啊,求你速速应允我!我心神耗尽!不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。
La mig årle høre din miskunnhet, for til dig setter jeg min lit! Kunngjør mig den vei jeg skal vandre, for til dig opløfter jeg min sjel!
求你使我清晨得听你慈爱之言,因我倚靠你;求你使我知道当行的路,因我的心仰望你。
Fri mig fra mine fiender, Herre! Hos dig søker jeg ly.
耶和华啊,求你救我脱离我的仇敌!我往你那里藏身。
Lær mig å gjøre din vilje, for du er min Gud! Din gode Ånd lede mig på jevnt land!
求你指教我遵行你的旨意,因你是我的 神。你的灵本为善;求你引我到平坦之地。
For ditt navns skyld, Herre, vil du holde mig i live; i din rettferdighet vil du føre min sjel ut av trengsel,
耶和华啊,求你为你的名将我救活,凭你的公义,将我从患难中领出来,
og i din miskunnhet vil du utrydde mine fiender og ødelegge alle dem som trenger min sjel; for jeg er din tjener.
凭你的慈爱剪除我的仇敌,灭绝一切苦待我的人,因我是你的仆人。