Psalms 130

En sang ved festreisene. Av det dype kaller jeg på dig, Herre!
(上行之诗。)耶和华啊,我从深处向你求告!
Herre, hør min røst, la dine ører akte på mine inderlige bønners røst!
主啊,求你听我的声音!愿你侧耳听我恳求的声音!
Dersom du, Herre, vil gjemme på misgjerninger, Herre, hvem kan da bli stående?
主─耶和华啊,你若究察罪孽,谁能站得住呢?
For hos dig er forlatelsen, forat du må fryktes.
但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
Jeg bier efter Herren, min sjel bier, og jeg venter på hans ord.
我等候耶和华,我的心等候;我也仰望他的话。
Min sjel venter på Herren mere enn vektere på morgenen, vektere på morgenen.
我的心等候主,胜于守夜的,等候天亮,胜于守夜的,等候天亮。
Vent på Herren, Israel! For hos Herren er miskunnheten, og megen forløsning er hos ham,
以色列啊,你当仰望耶和华!因他有慈爱,有丰盛的救恩。
og han skal forløse Israel fra alle dets misgjerninger.
他必救赎以色列脱离一切的罪孽。