Psalms 124

En sang ved festreisene; av David. Hadde ikke Herren vært med oss - så sie Israel -
(大卫上行之诗。)以色列人要说:若不是耶和华帮助我们,
hadde ikke Herren vært med oss da menneskene stod op imot oss,
若不是耶和华帮助我们,当人起来攻击我们、
da hadde de slukt oss levende, da deres vrede var optendt imot oss,
向我们发怒的时候,就把我们活活地吞了。
da hadde vannene overskyllet oss, en strøm var gått over vår sjel,
那时,波涛必漫过我们,河水必淹没我们,
da var de gått over vår sjel de stolte vann.
狂傲的水必淹没我们。
Lovet være Herren, som ikke gav oss til rov for deres tenner!
耶和华是应当称颂的!他没有把我们当野食交给他们吞吃(原文是牙齿)。
Vår sjel er undsloppet som en fugl av fuglefangernes snare; snaren er sønderrevet, og vi er undsloppet.
我们好像雀鸟,从捕鸟人的网罗里逃脱;网罗破裂,我们逃脱了。
Vår hjelp er i Herrens navn, han som gjorde himmel og jord.
我们得帮助,是在乎倚靠造天地之耶和华的名。