Psalms 101

Av David; en salme. Om miskunn og rett vil jeg synge; dig, Herre, vil jeg lovsynge.
(大卫的诗)。我要歌唱慈爱和公平;耶和华啊,我要向你歌颂!
Jeg vil akte på den rettsindiges vei - når vil du komme til mig? Jeg vil vandre i mitt hjertes uskyld i mitt hus.
我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢?我要存完全的心行在我家中。
Jeg vil ikke sette mig fore noget nidingsverk; å gjøre overtredelser hater jeg, det skal ikke henge ved mig.
邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。
Et falskt hjerte skal vike fra mig, den onde vil jeg ikke vite av.
弯曲的心思,我必远离;一切的恶人(或译:恶事),我不认识。
Den som baktaler sin næste i lønndom, ham vil jeg utrydde; den som har stolte øine og et opblåst hjerte, ham kan jeg ikke tåle.
在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝;眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。
Mine øine ser efter de trofaste i landet, forat de skal bo hos mig; den som vandrer på den rettsindiges vei, han skal tjene mig.
我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住;行为完全的,他要伺候我。
Der skal ikke i mitt hus bo nogen som farer med svik; den som taler løgn, skal ikke bli stående for mine øine.
行诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前。
Hver morgen vil jeg tilintetgjøre alle ugudelige i landet for å utrydde av Herrens stad alle dem som gjør urett.
我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。