Psalms 99

Herren er blitt konge, folkene bever, han som troner over kjeruber, jorden ryster.
(По слав. 98) ГОСПОД царува! Нека треперят народите! Той седи на престол над херувимите. Нека се потресе земята!
Herren er stor i Sion, og ophøiet er han over alle folkene.
ГОСПОД е велик в Сион и е извисен над всичките народи.
De skal prise ditt navn, det store og forferdelige; hellig er han.
Нека хвалят Твоето велико и страшно Име; свят е Той!
Og i sin styrke elsker kongen rettferd; du har grunnfestet rettvishet, du har gjort rett og rettferdighet i Jakob.
И силата на Царя обича правда. Ти си утвърдил правота, извършил си правосъдие и правда в Яков.
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans føtters skammel! Hellig er han.
Възвишавайте ГОСПОДА, нашия Бог, и кланяйте се при подножието на краката Му. Свят е Той!
Moses og Aron var blandt hans prester, og Samuel blandt dem som påkalte hans navn; de ropte til Herren, og han svarte dem.
Мойсей и Аарон бяха между свещениците Му и Самуил беше между призоваващите Името Му; те призоваваха ГОСПОДА и Той им отговаряше.
I en skystøtte talte han til dem; de holdt hans vidnesbyrd og den lov han gav dem.
Той им говореше в облачния стълб и те пазеха свидетелствата Му и наредбата, която им даде.
Herre vår Gud, du svarte dem; du var dem en Gud som tilgav dem, men også en hevner over deres gjerninger.
ГОСПОДИ, Боже наш, Ти им отговаряше; Ти им беше Бог, който прощава, но и Отмъстител за деянията им.
Ophøi Herren vår Gud, og kast eder ned for hans hellige berg! For hellig er Herren vår Gud.
Възвишавайте ГОСПОДА, нашия Бог, и се кланяйте при святата Му планина, защото свят е ГОСПОД, нашият Бог!