Joshua 12

Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
А това са царете на земята, които израилевите синове разбиха и чиито земи завладяха оттатък Йордан към изгрев слънце, от реката Арнон до планината Ермон и цялата равнина на изток:
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е на брега на реката Арнон, от средата на реката и над половината Галаад до реката Явок, който е границата на синовете на Амон,
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
и над равнината до езерото Хинерот на изток, и до морето на равнината, Солено море, на изток, до Вет-Есимот и на юг по склоновете на Фасга;
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
и областта на васанския цар Ог, който беше останал от великаните и живееше в Астарот и в Едраи,
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
и владееше над планината Ермон и над Салха, и над целия Васан, до границата на гесурците и на маахатците, и над половината Галаад до границата на есевонския цар Сион.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
ГОСПОДНИЯТ слуга Мойсей и израилевите синове ги разбиха и ГОСПОДНИЯТ слуга Мойсей даде земята за притежание на рувимците, на гадците и на половината от манасиевото племе.
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
А това са царете на земята, които Иисус и израилевите синове разбиха отсам Йордан, на запад, от Ваалгад в долината на Ливан до планината Халак, която се издига към Сиир; и Иисус даде земята им за притежание на израилевите племена, според техните разделения,
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
в хълмистата земя и в низината, и в равнината, и по склоновете, и в пустинята и на юг; хетейците и аморейците, и ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците:
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
царят на Ерихон — един, царят на Гай, който е близо до Ветил — един,
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
царят на Ерусалим — един, царят на Хеврон — един,
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
царят на Ярмут — един, царят на Лахис — един,
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
царят на Еглон — един, царят на Гезер — един,
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
царят на Девир — един, царят на Гедер — един,
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
царят на Хорма — един, царят на Арад — един,
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
царят на Ливна — един, царят на Одолам — един,
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
царят на Макида — един, царят на Ветил — един,
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
царят на Тапфуа — един, царят на Ефер — един,
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
царят на Афек — един, царят на Ласарон — един,
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
царят на Мадон — един, царят на Асор — един,
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
царят на Симрон-Мерон — един, царят на Ахсаф — един,
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
царят на Таанах — един, царят на Магедон — един,
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
царят на Кедес — един, царят на Йокнеам, в Кармил — един,
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
царят на Дор по възвишенията на Дор — един, царят на Гоим в Галгал — един,
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.
царят на Терса — един. Всичките царе бяха тридесет и един.