Genesis 10

Dette er de ætter som stammer fra Noahs sønner Sem, Kam og Jafet: De fikk sønner efter vannflommen.
Ето родословието на Ноевите синове Сим, Хам и Яфет — и на тях се родиха синове след потопа.
Jafets sønner var Gomer og Magog og Madai og Javan og Tubal og Mesek og Tiras.
Синовете на Яфет: Гомер и Магог, и Мадай, и Яван, и Тувал, и Мосох, и Тирас.
Og Gomers sønner var Askenas og Rifat og Togarma.
А синовете на Гомер: Асханаз и Рифат, и Тогарма.
Og Javans sønner var Elisa og Tarsis, Kittim og Dodanim.
А синовете на Яван: Елиса и Тарсис, Китим, и Доданим.
Fra disse bredte de som bor på hedningenes kyster, sig ut i sine land, med sine forskjellige tungemål, efter sine ætter, i sine folkeslag.
От тях се населиха островите на народите в техните земи, всеки според езика си, според племето си, в народите си.
Og Kams sønner var Kus og Misra'im og Put og Kana'an.
Синовете на Хам: Хус и Мицраим, и Фут, и Ханаан.
Og Kus' sønner var Seba og Havila og Sabta og Raema og Sabteka, og Raemas sønner var Sjeba og Dedan.
А синовете на Хус: Сева и Евила, и Савта, и Раама, и Савтека. А синовете на Раама: Сава и Дедан.
Og Kus fikk sønnen Nimrod; han var den første som fikk stort velde på jorden.
И Хус роди Нимрод. Той пръв стана силен на земята.
Han var en veldig jeger for Herrens åsyn; derfor sier folk: En veldig jeger for Herrens åsyn som Nimrod.
Той беше голям ловец пред ГОСПОДА, затова се казва: Като Нимрод, голям ловец пред ГОСПОДА.
Først hersket han over Babel og Erek og Akkad og Kalne i landet Sinear.
И началото на царството му беше Вавилон и Ерех, и Акад, и Халне в земята Сенаар.
Fra dette land drog han ut til Assur og bygget Ninive og Rehobot-Ir og Kalah
От тази земя излезе в Асирия и съгради Ниневия и Роовот-Ир, и Халах,
og Resen mellem Ninive og Kalah; dette er den store stad.
и Ресен между Ниневия и Халах, който е големият град.
Og Misra'im blev stamfar til luderne og anamerne og lehaberne og naftuherne
А Мицраим роди лудимите и анамимите, и леавимите, и нафтухимите,
og patruserne og kasluherne, som filistrene er kommet fra, og kaftorerne.
и патрусимите, и каслухимите, от които произлязоха филистимците, и кафторимите.
Og Kana'an blev far til Sidon, som var hans førstefødte, og til Het
А Ханаан роди Сидон, първородния си син, и Хет,
og til jebusittene og amorittene og girgasittene
и евусейците, и аморейците, и гергесейците,
og hevittene og arkittene og sinittene
и евейците, и арукейците, и асенейците,
og arvadittene og semarittene og hamatittene; siden bredte kana'anittenes ætter sig videre ut.
и арвадците, и цемарейците, и аматейците. След това ханаанските племена се пръснаха.
Og kana'anittenes grense gikk fra Sidon bortimot Gerar like til Gasa, og bortimot Sodoma og Gomorra og Adma og Sebo'im like til Lesa.
Пределът на ханаанците беше от Сидон, като се отива за Герар, до Газа, и като се отива за Содом и Гомора, и Адма, и Цевоим, до Лаша.
Dette var Kams barn, efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.
Тези са синовете на Хам според племената си, според езиците си, в земите си, в народите си.
Også Sem fikk barn; han var stamfar til alle Ebers barn og var den eldste bror av Jafet.
И на Сим, бащата на всичките синове на Евер и по-възрастния брат на Яфет, също се родиха синове.
Sems sønner var Elam og Assur og Arpaksad og Lud og Aram.
Синовете на Сим: Елам и Асур, и Арфаксад, и Луд, и Арам.
Og Arams sønner var Us og Hul og Geter og Mas.
А синовете на Арам: Уз и Ул, и Гетер, и Маш.
Og Arpaksad fikk sønnen Salah, og Salah fikk sønnen Eber.
И Арфаксад роди Сала, а Сала роди Евер.
Og Eber fikk to sønner; den ene hette Peleg, for i hans dager blev menneskene spredt over jorden; og hans bror hette Joktan.
А на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята; а името на брат му беше Йоктан.
Og Joktan blev far til Almodad og Salef og Hasarmavet og Jarah
Йоктан роди Алмодад и Шалеф, и Хацармавет, и Ярах,
og Hadoram og Usal og Dikla
и Адорам, и Узал, и Дикла,
og Obal og Abimael og Sjeba
и Овал, и Авимаил, и Сава,
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse var Joktans sønner.
и Офир, и Евил, и Йовав; всички тези бяха синове на Йоктан.
De hadde sine bosteder i fjellbygdene i øst fra Mesa bortimot Sefar.
Техните заселища бяха от Меша, докато се стигне до Сефар, източната планина.
Dette var Sems barn efter sine ætter, med sine tungemål, i sine land, i sine folkeslag.
Тези са синовете на Сим според племената си, според езиците си, в земите си, според народите си.
Dette var Noahs sønners ætter efter sin avstamning, i sine folkeslag; og fra dem har folkene utbredt sig på jorden efter vannflommen.
Тези са племената на синовете на Ной според родословието им, в народите им; и от тях се отделиха народите по земята след потопа.