Ezra 2

Dette var de menn fra landskapet Juda som drog hjem fra fangenskapet i det fremmede land - de som kongen i Babel Nebukadnesar hadde bortført til Babel, og som nu vendte tilbake til Jerusalem og Juda, hver til sin by,
А ето жителите на областта, които се изкачиха от плена на пленниците, от онези, които вавилонският цар Навуходоносор беше отвел в плен във Вавилон, и които се върнаха в Ерусалим и в Юда, всеки в града си,
de som fulgte med Serubabel, Josva, Nehemias, Seraja, Re'elaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum og Ba'ana. - Dette var tallet på mennene av Israels folk:
които дойдоха със Зоровавел, Иисус, Неемия, Сарая, Реелия, Мардохей, Валасан, Масфар, Вагуй, Реум и Ваана. Броят на мъжете от израилевия народ беше:
Paros' barn, to tusen et hundre og to og sytti;
синовете на Фарос: две хиляди сто седемдесет и двама души;
Sefatjas barn, tre hundre og to og sytti;
синовете на Сефатия: триста седемдесет и двама души;
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
синовете на Арах: седемстотин седемдесет и пет души;
Pahat-Moabs barn av Josvas og Joabs efterkommere, to tusen åtte hundre og tolv;
синовете на Фаат-Моав, от синовете на Иисус и Йоав: две хиляди осемстотин и дванадесет души;
Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Sattus barn, ni hundre og fem og firti;
синовете на Затуй: деветстотин четиридесет и пет души;
Sakkais barn, syv hundre og seksti;
синовете на Закхей: седемстотин и шестдесет души;
Banis barn, seks hundre og to og firti;
синовете на Вануй: шестстотин четиридесет и двама души;
Bebais barn, seks hundre og tre og tyve;
синовете на Вивай: шестстотин двадесет и трима души;
Asgads barn, tusen to hundre og to og tyve;
синовете на Азгад: хиляда двеста двадесет и двама души;
Adonikams barn, seks hundre og seks og seksti;
синовете на Адоникам: шестстотин шестдесет и шест души;
Bigvais barn, to tusen og seks og femti;
синовете на Вагуй: две хиляди петдесет и шест души;
Adins barn, fire hundre og fire og femti;
синовете на Адин: четиристотин петдесет и четири души;
Aters barn av Esekias' ætt, åtte og nitti;
синовете на Атир от Езекия: деветдесет и осем души;
Besais barn, tre hundre og tre og tyve;
синовете на Висай: триста двадесет и трима души;
Joras barn, hundre og tolv;
синовете на Йорай: сто и дванадесет души;
Hasums barn, to hundre og tre og tyve;
синовете на Асум: двеста двадесет и трима души;
Gibbars barn, fem og nitti;
синовете на Гивар: деветдесет и пет души;
Betlehems barn, hundre og tre og tyve;
синовете на Витлеем: сто и двадесет и трима души;
Netofas menn, seks og femti;
мъжете от Нетофат: петдесет и шест души;
Anatots menn, hundre og åtte og tyve;
мъжете от Анатот: сто двадесет и осем души;
Asmavets barn, to og firti;
синовете на Азмавет: четиридесет и двама души;
Kirjat-Arims, Kefiras og Be'erots barn, syv hundre og tre og firti;
синовете на Кириат-Иарам, Хефира и Вирот: седемстотин четиридесет и трима души;
Ramas og Gebas barn, seks hundre og en og tyve;
синовете на Рама и Гава: шестстотин двадесет и един души;
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
Betels og Ais menn, to hundre og tre og tyve;
мъжете от Ветил и Гай: двеста двадесет и трима души;
Nebos barn, to og femti;
синовете на Нево: петдесет и двама души;
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
синовете на Магвис: сто петдесет и шест души;
den annen Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
синовете на другия Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Harims barn, tre hundre og tyve;
синовете на Харим: триста и двадесет души;
Lods, Hadids og Onos barn, syv hundre og fem og tyve;
синовете на Лод, Адид и Оно: седемстотин двадесет и пет души;
Jerikos barn, tre hundre og fem og firti;
синовете на Ерихон: триста и четиридесет и пет души;
Sena'as barn, tre tusen og seks hundre og tretti.
синовете на Сенаа: три хиляди шестстотин и тридесет души.
Av prestene: Jedajas barn av Josvas hus, ni hundre og tre og sytti;
Свещениците: синовете на Едая, от дома на Иисус: деветстотин седемдесет и трима души;
Immers barn, tusen og to og femti;
синовете на Емир: хиляда петдесет и двама души;
Pashurs barn, tusen to hundre og syv og firti;
синовете на Пасхор: хиляда двеста четиридесет и седем души;
Harims barn, tusen og sytten.
синовете на Харим: хиляда и седемнадесет души.
Av levittene: Josvas og Kadmiels barn av Hodavjas efterkommere, fire og sytti.
Левитите: синовете на Иисус и Кадмиил, от синовете на Одавия: седемдесет и четири души.
Av sangerne: Asafs barn, hundre og åtte og tyve.
Певците: синовете на Асаф: сто двадесет и осем души.
Av dørvokternes barn: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Akkubs barn, Hatitas barn, Sobais barn - i alt hundre og ni og tretti.
Синовете на вратарите: синовете на Селум, синовете на Атер, синовете на Талмон, синовете на Акув, синовете на Атитай, синовете на Совай: всичко сто тридесет и девет души.
Av tempeltjenerne: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
Нетинимите: синовете на Сиха, синовете на Асуфа, синовете на Таваот,
Keros' barn, Siahas barn, Padons barn,
синовете на Кирос, синовете на Сиа, синовете на Фадон,
Lebanas barn, Hagabas barn, Akkubs barn,
синовете на Левана, синовете на Агава, синовете на Акув,
Hagabs barn, Samlais barn, Hanans barn,
синовете на Агав, синовете на Салмай, синовете на Анан,
Giddels barn, Gahars barn, Reajas barn,
синовете на Гедил, синовете на Гаар, синовете на Реая,
Resins barn, Nekodas barn, Gassams barn,
синовете на Расин, синовете на Некода, синовете на Газам,
Ussas barn, Paseahs barn, Besais barn,
синовете на Оза, синовете на Фасей, синовете на Висай,
Asnas barn, Me'unims barn, Nefisims barn,
синовете на Асана, синовете на меунимците, синовете на нефусимците,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
синовете на Ваквук, синовете на Акуфа, синовете на Арур,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
синовете на Васалот, синовете на Меида, синовете на Арса,
Barkos' barn, Siseras barn, Tamahs barn,
синовете на Варкос, синовете на Сисара, синовете на Тама,
Nesiahs barn, Hatifas barn.
синовете на Несий, синовете на Атифа.
Av Salomos tjeneres barn: Sotais barn, Hassoferets barn, Perudas barn,
Синовете на слугите на Соломон: синовете на Сотай, синовете на Соферет, синовете на Феруда,
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hasseba'ims barn, Amis barn.
синовете на Сефатия, синовете на Атил, синовете на Фохерет от Севаим, синовете на Амий.
Alle tempeltjenerne og Salomos tjeneres barn var tilsammen tre hundre og to og nitti.
Всичките нетиними и синовете на слугите на Соломон бяха триста деветдесет и двама души.
Og dette var de som drog hjem fra Tel-Melah, Tel-Harsa, Kerub, Addan og Immer, men ikke kunde opgi sin familie og sin ætt, eller om de var av Israel:
А ето тези, които се изкачиха от Тел-Мелах, Тел-Ариса, Херуф, Адан и Емир, но не можаха да покажат бащините си домове и произхода си, дали са от Израил:
Delajas barn, Tobias' barn, Nekodas barn, seks hundre og to og femti,
синовете на Далая, синовете на Товия и синовете на Некода: шестстотин петдесет и двама души.
og av prestenes barn: Habajas barn, Hakkos' barn, Barsillais barn, han som hadde tatt en av gileaditten Barsillais døtre til hustru og var blitt opkalt efter dem.
И от синовете на свещениците: синовете на Авая, синовете на Акос, синовете на Верзелай, който взе жена от дъщерите на галаадеца Верзелай и се нарече по тяхното име.
Disse lette efter sine ættelister, men de fantes ingensteds opskrevet; de blev da utelukket fra prestedømmet som uverdige dertil,
Тези търсиха записването си между записаните в родословието, но не се намери. И те бяха изключени от свещенството като нечисти.
og stattholderen sa til dem at de ikke skulde ete av det høihellige, før det fremstod en prest med urim og tummim.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато не се издигне свещеник с Урим и Тумим.
Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
foruten deres tjenere og tjenestepiker, som var syv tusen tre hundre og syv og tretti. De hadde også med sig to hundre sangere og sangerinner.
освен слугите им и слугините им, които бяха седем хиляди триста тридесет и седем. Имаха и двеста певци и певици.
De hadde syv hundre og seks og tretti hester, to hundre og fem og firti mulesler,
Конете им бяха седемстотин тридесет и шест, мулетата им — двеста четиридесет и пет,
fire hundre og fem og tretti kameler og seks tusen syv hundre og tyve asener.
камилите им — четиристотин тридесет и пет, магаретата — шест хиляди седемстотин и двадесет.
Nogen av familiehodene gav, da de kom til Herrens hus i Jerusalem, frivillige gaver til Guds hus, så det kunde gjenreises på sitt gamle sted;
И когато дойдоха при ГОСПОДНИЯ дом в Ерусалим, някои от главите на бащините домове принесоха доброволно за Божия дом, за да го възстановят на мястото му.
efter sin evne gav de til arbeidskassen: en og seksti tusen dariker i gull og fem tusen miner i sølv; dessuten hundre prestekjortler.
Според възможността си дадоха за съкровището за делото шестдесет и една хиляди драхми злато и пет хиляди мнаси сребро, и сто свещенически одежди.
Både prestene og levittene og nogen av det menige folk og sangerne og dørvokterne og tempeltjenerne bosatte sig i sine byer, og hele Israel ellers bodde i sine byer.
И свещениците и левитите, и тези от народа, и певците, и вратарите, и нетинимите се заселиха в градовете си — целият Израил в градовете си.