II Timothy 3

Men dette skal du vite at i de siste dager skal det komme vanskelige tider.
И това да знаеш, че в последните дни ще настанат тежки времена.
For menneskene skal da være egenkjærlige, pengekjære, stortalende, overmodige, spottende, ulydige mot foreldre, utakknemlige, vanhellige,
Защото хората ще бъдат себелюбиви, сребролюбиви, надменни, горделиви, хулители, непокорни на родителите, неблагодарни, богоненавистници,
ukjærlige, upålitelige, baktalende, umåtelige, umilde, uten kjærlighet til det gode,
безсърдечни, неотстъпчиви, клеветници, невъздържани, свирепи, необичащи доброто,
svikefulle, fremfusende, opblåste, slike som elsker sine lyster høiere enn Gud,
предатели, буйни, надути, повече обичащи удоволствията, отколкото Бога,
som har gudfryktighets skinn, men fornekter dens kraft - og disse skal du vende dig fra.
имащи вид на благочестие, но отрекли се от силата му; и от такива се отвръщай.
For til dem hører de som lurer sig inn i husene og fanger kvinnfolk som er tynget av synder og drives av mangehånde lyster
Защото от тях са онези, които се вмъкват в домовете и подмамват обременени с грехове женища, водени от различни страсти,
og alltid lærer og aldri kan komme til sannhets erkjennelse.
които винаги се учат, но никога не могат да стигнат до познаването на истината.
Som Jannes og Jambres stod Moses imot, således står også disse sannheten imot, mennesker som er fordervet i sitt sinn og uduelige I troen.
И както Яний и Ямврий се възпротивиха на Мойсей, така и те се противят на истината, хора с покварен ум, показали се негодни относно вярата.
Dog, de skal ikke få mere fremgang; for deres uforstand skal bli åpenbar for alle, likesom og hines blev.
Но те няма да успеят повече, защото безумието им ще стане явно на всички, както стана и с онези.
Men du har efterfulgt min lære, min ferd, mitt forsett, min tro, min langmodighet, min kjærlighet, min tålmodighet,
А ти си последвал изцяло учението ми, поведението, целта, вярата, дълготърпението, любовта, твърдостта,
mine forfølgelser, mine lidelser, sådanne som møtte mig i Antiokia, i Ikonium, i Lystra, sådanne forfølgelser som jeg har utholdt, og Herren har fridd mig ut av dem alle sammen.
гоненията, страданията, които ме сполетяха в Антиохия, в Икония, в Листра. Какви гонения издържах, и от всички тях ме избави Господ!
Og alle som vil leve gudfryktig i Kristus Jesus, skal bli forfulgt.
Но и всички, които искат да живеят благочестиво в Христос Иисус, ще бъдат гонени.
Men onde mennesker og slike som kverver synet på folk, går frem til det verre; de fører vill og farer vill.
А злите хора и измамници ще напредват към по-лошо, като мамят и бъдат мамени.
Men bli du i det som du har lært, og som du er blitt overbevist om, da du vet hvem du har lært det av,
Но ти постоянствай в това, което си научил и в което си се убедил, като знаеш от кого си го научил
og da du fra barndommen av kjenner de hellige skrifter, som kan gjøre dig vis til frelse ved troen på Kristus Jesus.
и че от детинство знаеш Свещените Писания, които имат сила да те направят мъдър за спасение чрез вяра в Христос Иисус.
Den hele Skrift er innblest av Gud av Gud og nyttig til lærdom, til overbevisning, til rettledning, til optuktelse i rettferdighet,
Цялото Писание е боговдъхновено и полезно за поука, за изобличение, за поправяне, за наставление в правдата;
forat det Guds menneske kan være fullkommen, duelig til all god gjerning.
за да бъде Божият човек усъвършенстван, съвършено подготвен за всяко добро дело.