Psalms 19

Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. E korerotia ana e nga rangi te kororia o te Atua; a e whakaaturia ana e te kikorangi te mahi a ona ringa.
victori canticum David caeli enarrant gloriam Dei et opus manus eius adnuntiat firmamentum
E puaki ana te reo o tena rangi, o tena rangi, e whakaatu mohiotanga ana hoki tena po, tena po.
dies diei eructat verbum et nox nocti indicat scientiam
Kahore he hamumu, kahore he kupu, kahore e rangona to ratou reo.
non est sermo et non sunt verba quibus non audiatur vox eorum
Kua puta ta ratou aho ki te whenua katoa, a ratou kupu, a te pito ra ano o te ao. Whakaturia ana e ia ki reira te tapenakara mo te ra;
in universam terram exivit sonus eorum et in finibus orbis verba eorum
A e puta ana ia me he tane marena hou i tona whare moenga, whakai ana ia, pera ana me te tangata kaha e mea ana ki te oma whakataetae.
soli posuit tabernaculum in eis et ipse quasi sponsus procedens de thalamo suo exultavit ut fortis ad currendam viam
Ko tona putanga kei tetahi pito o te rangi, a whawhe noa ke tetahi pito: kahore hoki tetahi mea e ngaro i tona mahana.
a summitate caeli egressus eius et cursus eius usque ad summitatem illius nec est qui se abscondat a calore eius
Tapatahi tonu te ture a Ihowa, he mea whakatahuri i te wairua: pono tonu nga whakaatu a Ihowa, e whakawhaiwhakaaro ana i te kuare.
lex Domini inmaculata convertens animam testimonium Domini fidele sapientiam praestans parvulis
He tika nga ako a Ihowa, e whakahari ana i te ngakau, he ma te whakahau a Ihowa, e whakamarama ana i nga kanohi.
praecepta Domini recta laetificantia cor mandatum Domini lucidum inluminans oculos
He ma te wehi ki a Ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a Ihowa, tika kau ano.
timor Domini mundus perseverans in saecula iudicia Domini vera iustificata in semet ipsis
Engari ena e hiahiatia ana i te koura, ae, i te tino koura ahakoa maha: reka atu i te honi, i te maturuturutanga iho o nga honikoma.
desiderabilia super aurum et lapidem pretiosum multum et dulciora super mel et favum redundantem
Na ena ano tau pononga i whakatupato; he nui te utu ki te puritia.
unde et servus tuus docebit ea in custodiendis eis fructus multus
Ko wai e matau ana ki ona he? Whakamakia oku hara puku.
errores quis intelleget ab occultis munda me
Puritia ano tau pononga kei riro i nga hara whakakake hei rangatira moku: ko reira ahau tu tika ai, a ka watea i te he nui.
a superbis quoque libera servum tuum si non fuerint dominati mei tunc inmaculatus ero et mundabor a delicto maximo
Kia manakohia nga kupu a toku mangai: me nga whakaaro o toku ngakau i tou aroaro, e Ihowa, e toku kamaka, e toku kaihoko.
sint placentes sermones oris mei meditatio cordis mei in conspectu tuo Domine fortitudo mea et redemptor meus