Psalms 149

Whakamoemititia a Ihowa. Waiatatia ki a Ihowa he waiata hou, me te whakamoemiti ki a ia i te whakaminenga o te hunga tapu.
alleluia cantate Domino canticum novum laus eius in congregatione sanctorum
Kia hari a Iharaira ki tona kaihanga: kia koa nga tama a Hiona ki to ratou Kingi.
laetetur Israhel in factore suo filii Sion exultent in rege suo
Kia whakamoemiti ratou ki tona ingoa me te kanikani ano: kia himene ratou ki a ia i runga i te timipera, i te hapa.
laudent nomen eius in choro in tympano et cithara cantent ei
E manako ana hoki a Ihowa ki tana iwi: mana e whakaataahua te hunga mahaki ki te whakaoranga.
quia conplacet sibi Dominus in populo suo exaltabit mansuetos in Iesu
Kia koa te hunga tapu i runga i te kororia: kia hamama ratou i te hari i runga i o ratou moenga.
exultabunt sancti in gloria laudabunt in cubilibus suis
Kia whai whakamoemiti o ratou mangai ki te Atua, kia whai hoari matarua to ratou ringa;
exaltationes Dei in gutture eorum et gladii ancipites in manibus eorum
Hei rapu utu i nga tauiwi, hei whiu i nga iwi;
ad faciendam vindictam in gentibus increpationes in populis
Hei herehere i o ratou kingi ki te makameka, i o ratou tangata nunui ki nga here rino;
ut alligent reges eorum catenis et inclitos eorum conpedibus ferreis
Hei whakaputa ki a ratou i te whakaritenga kua oti te tuhituhi: No tona hunga tapu katoa tenei honore. Whakamoemititia a Ihowa.
ut faciant in eis iudicium scriptum decor est omnium sanctorum eius alleluia