Psalms 101

He himene na Rawiri. Ka waiatatia e ahau te mahi tohu me te whakawa tika: ka himene atu ahau ki a koe, e Ihowa.
quia bonus Dominus in sempiternum misericordia eius et usque ad generationem et generationem fides eius
Ka ata whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika. A hea koe haere mai ai ki ahau? Ka haereere ahau i roto i toku whare i runga i te ngakau tapatahi.
David canticum misericordiam et iudicium cantabo tibi Domine psallam
E kore te mea tutua e waiho e ahau i mua i oku kanohi; e kino ana ahau ki te mahi a te hunga peka ke: e kore e piri ki ahau.
erudiar in via perfecta quando venies ad me ambulabo in simplicitate cordis mei in medio domus meae
Ka mawehe atu i ahau te ngakau parori ke: e kore ahau e mohio ki te mea kino.
non ponam coram oculis meis verbum Belial facientem declinationes odivi nec adhesit mihi
Ko te tangata e ngautuara puku ana ki tona hoa ka whakangaromia e ahau: e kore ahau e aro ki te tangata kanohi whakakake, ki te tangata ngakau whakapakari.
cor pravum recedet a me malum nesciam
Kei runga i nga mea pono o te whenua oku kanohi, kia noho ai ratou ki ahau: ko te tangata e haere ana i te ara tika, ka mahi tena ki ahau.
loquentem in abscondito contra proximum suum hunc interficiam superbum oculis et altum corde cum hoc esse non potero
E kore e noho ki toku whare te kaimahi i te hianga: e kore e tu ki toku aroaro te tangata korero teka.
oculi mei ad fideles terrae ut habitent mecum ambulans in via simpliciter hic ministrabit mihi
I tenei ata, i tenei ata, ka whakangaromia e ahau nga tangata kikino katoa o te whenua: kia hatepea atu ai i te pa o te Atua te hunga katoa e mahi ana i te kino.
non habitabit in medio domus meae faciens dolum loquens mendacium non placebit in conspectu oculorum meorum