Psalms 20

Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
В день недолі озветься до тебе Господь, ім'я Бога Якового зробить сильним тебе!
Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
Він пошле тобі поміч із святині, і з Сіону тебе підіпре!
Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
Усі жертви твої пам'ятати Він буде, і буде вважати твоє цілопалення ситим. Села.
Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
Він дасть тобі, як твоє серце бажає, і виповнить цілий твій задум!
Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
Ми будем радіти спасінням Твоїм, і підіймемо прапор в ім'я Бога нашого, нехай Господь виконає всі прохання твої!
Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
Тепер я пізнав, що спасає Господь помазанця Свого, дає йому відповідь з неба святого Свого могутніми чинами помічної правиці Своєї.
Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
Одні колесницями хваляться, а інші кіньми, а ми будем хвалитись ім'ям Господа, нашого Бога:
Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
вони похилились і впали, а ми стоїмо та ростемо на силах! Господи, спаси! Хай озветься нам Цар у день нашого кликання!