Psalms 3

He himene na Rawiri, i tona omanga atu i tana tama i a Apoharama. E Ihowa, ano te tini o oku hoariri, he tokomaha te hunga e whakatika mai ana ki ahau.
Ya RAB, düşmanlarım ne kadar çoğaldı, Hele bana karşı ayaklananlar!
He tokomaha te mea ana ki toku wairua, hore rawa he whakaoranga mona i te Atua. (Hera.
Birçoğu benim için: “Tanrı katında ona kurtuluş yok!” diyor. Sela
Ko koe ia, e Ihowa, hei whakangungu rakau moku, hei kororia moku, hei kaiwhakaara i toku matenga.
Ama sen, ya RAB, çevremde kalkansın, Onurum, başımı yukarı kaldıran sensin.
I karanga toku reo ki a Ihowa: a whakahoki kupu mai ana ia ki ahau i tona maunga tapu. (Hera.
RAB’be seslenirim, Yanıtlar beni kutsal dağından. Sela
I takoto ahau, i moe; i ara ake ano; na Ihowa hoki ahau i whakamau ake.
Yatar uyurum, Uyanır kalkarım, RAB destektir bana.
E kore ahau e mataku i nga mano tini o te iwi, kua whakatika mai nei ki ahau karopoti noa.
Korkum yok Çevremi saran binlerce düşmandan.
Whakatika, e Ihowa; whakaorangia ahau, e toku Atua: nau hoki i patu te kauae o oku hoariri katoa; mangungu noa i a koe nga niho o te hunga kino.
Ya RAB, kalk, ey Tanrım, kurtar beni! Vur bütün düşmanlarımın çenesine, Kır kötülerin dişlerini.
Na Ihowa te whakaoranga: kei runga i tau iwi tau manaaki. (Hera.
Kurtuluş RAB’dedir, Halkının üzerinde olsun bereketin! Sela