Psalms 26

Na Rawiri. Whakawakia ahau, e Ihowa, kua haere nei hoki ahau i te tapatahitanga o toku ngakau: kua whakawhirinaki ano ki a Ihowa, na, e kore e paheke.
Beni haklı çıkar, ya RAB, Çünkü dürüst bir yaşam sürdüm; Sarsılmadan RAB’be güvendim.
Tirohia iho ahau, e Ihowa, whakamatauria ahau, kia kitea oku whatumanawa me toku ngakau.
Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
Kei mua hoki tou atawhai i oku kanohi; kua haere nei ahau i tou pono.
Çünkü sevgini hep göz önünde tutuyor, Senin gerçeğini yaşıyorum ben.
Kahore ahau i noho tahi ki nga tangata horihori; e kore ano ahau e tomo tahi me nga tangata tinihanga.
Yalancılarla oturmam, İkiyüzlülerin suyuna gitmem.
Kino tonu ahau ki te whakaminenga o nga kaimahi i te he, e kore ano ahau e noho tahi ki te hunga kino.
Kötülük yapanlar topluluğundan nefret ederim, Fesatçıların arasına girmem.
Ka horoia e ahau oku ringa ki te harakore, ka taiawhio ai i tau aata, e Ihowa;
Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar, Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,
A ka rangona toku reo e whakamoemiti ana, e whakapuaki ana i au mahi whakamiharo katoa.
Yüksek sesle şükranımı duyurmak Ve bütün harikalarını anlatmak için.
E Ihowa, kua aroha nei ahau ki tou whare nohoanga, ki te wahi e nohoia ana e tou kororia.
Severim, ya RAB, yaşadığın evi, Görkeminin bulunduğu yeri.
Kei huia toku wairua ki roto ki te hunga hara, me toku ora ki roto ki te hunga toto.
Günahkârların, Eli kanlı adamların yanısıra canımı alma.
He mahi nanakia hoki ta o ratou ringa; ki tonu o ratou matau i te utu whakapati.
Onların elleri kötülük aletidir, Sağ elleri rüşvet doludur.
Ko ahau ia, ka haere i runga i toku tapatahi: hokona ahau, tohungia hoki ahau.
Ama ben dürüst yaşarım, Kurtar beni, lütfet bana!
E tu ana toku waewae i te wahi tika: ka whakapaingia a Ihowa e ahau i roto i nga whakaminenga.
Ayağım emin yerde duruyor. Topluluk içinde sana övgüler sunacağım, ya RAB.