Psalms 20

Ki te tino kaiwhakatangi. He himene na Rawiri. Ma Ihowa e whakahoki he kupu ki a koe i te ra o te he; ma te ingoa o te Atua o Hakopa koe e tiaki;
Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın, Yakup’un Tanrısı’nın adı seni korusun!
Mana e tono mai he awhina mou i te wahi tapu, e whakau hoki koe i Hiona;
Yardım göndersin sana kutsal yerden, Siyon’dan destek versin.
Mana e mahara ki au whakahere katoa, e manako ki au tahunga tinana. (Hera.
Bütün tahıl sunularını anımsasın, Yakmalık sunularını kabul etsin! Sela
Mana e homai ki a koe ta tou ngakau e mea ai, e whakamana katoa hoki tau e wawata ai.
Gönlünce versin sana, Bütün tasarılarını gerçekleştirsin!
Ka hari matou ki tau whakaoranga, ka whakatu hoki i o matou kara i runga i te ingoa o to matou Atua: ma Ihowa e whakarite au inoi katoa.
O zaman zaferini sevinç çığlıklarıyla kutlayacağız, Tanrımız’ın adıyla sancaklarımızı dikeceğiz. RAB senin bütün dileklerini yerine getirsin.
Katahi ahau ka matau e whakaora ana a Ihowa i tana tangata i whakawahi ai, ka whakahoki kupu ia ki a ia i tona rangi tapu, me te kaha ano tona ringa matau ki te whakaora.
Şimdi anladım ki, RAB meshettiği kralı kurtarıyor, Sağ elinin kurtarıcı gücüyle Kutsal göklerinden ona yanıt veriyor.
Ko ta etahi he hariata, ko ta etahi he hoiho: ko tatou ia ka whakahua i te ingoa o Ihowa, o to tatou Atua.
Bazıları savaş arabalarına, Bazıları atlarına güvenir, Bizse Tanrımız RAB’bin adına güveniriz.
Kua piko ratou, kua hinga: ko tatou ia kua ara, kua tu ki runga.
Onlar çöküyor, düşüyorlar; Bizse kalkıyor, dimdik duruyoruz.
Whakaorangia, e Ihowa: kia whakahoki kupu mai te Kingi ina karanga matou.
Ya RAB, kralı kurtar! Yanıtla bizi sana yakardığımız gün!