Psalms 121

He waiata; he pikitanga. Ka anga atu oku kanohi ki nga maunga; no reira nei te awhina moku.
Gözlerimi dağlara kaldırıyorum, Nereden yardım gelecek?
No Ihowa te awhina moku, no te kaihanga o te rangi, o te whenua.
Yeri göğü yaratan RAB’den gelecek yardım.
E kore ia e tuku i tou waewae kia nekehia; e kore tou kaitiaki e moe.
O ayaklarının kaymasına izin vermez, Seni koruyan uyuklamaz.
Ina, e kore te kaitiaki o Iharaira e parangia, e moe.
İsrail’in koruyucusu ne uyur ne uyuklar.
Ko Ihowa tou kaitiaki, ko Ihowa tou whakamarumaru i tou matau.
Senin koruyucun RAB’dir, O sağ yanında sana gölgedir.
E kore koe e pakia e te ra i te awatea, e te marama ranei i te po.
Gündüz güneş, Gece ay sana zarar vermez.
Ma Ihowa koe e tiaki i roto i nga kino katoa; mana e tiaki tou wairua.
RAB her kötülükten seni korur, Esirger canını.
Ma Ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu.
Şimdiden sonsuza dek RAB koruyacak gidişini, gelişini.