Psalms 120

He waiata; he pikitanga. I tangi, ahau ki a Ihowa i toku matenga; a i whakahoki kupu mai ia ki ahau.
(O cîntare a treptelor.) Către Domnul strig în strîmtorarea mea, şi El m'ascultă.
E Ihowa, whakaorangia toku wairua i te ngutu teka, i te arero hianga.
Doamne, scapă-mi sufletul de buza mincinoasă, de limba înşelătoare!
Ko te aha e hoatu ki a koe? ko te aha hoki e tapiritia atu mau, e te arero hianga?
Ce-ţi dă El ţie, ce-ţi aduce El ţie, limbă înşelătoare!
Ko nga pere koi a te hunga nunui, me nga waro hunipa.
Săgeţi ascuţite de războinic, cu cărbuni aprinşi de ieniper.
Aue, toku mate, to te manene i Meheke, toku hoki e noho nei i nga teneti o Kerara!
Vai de mine că locuiesc la Meşec, că locuiesc în corturile Chedarului!
Kua roa te nohoanga tahitanga o toku wairua ki te tangata e kino ana ki te ata noho.
Destul mi -a locuit sufletul lîngă cei ce urăsc pacea.
Mo te ata noho ahau, engari ka korero ahau, ka anga ratou ka whawhai.
Eu sînt pentru pace; dar deîndată ce vorbesc eu, ei sînt pentru război.