Genesis 10

Na ko nga whakatupuranga enei o nga tama a Noa, o Hema, o Hama, o Iapeta: i whanau hoki he tama ma ratou i muri i te waipuke.
Iată spiţa neamului fiilor lui Noe: Sem, Ham şi Iafet. După potop li s'au născut fii.
Ko nga tama a Iapeta; ko Komere, ko Makoka, ko Marai, ko Iawana, ko Tupara, ko Meheke, ko Tiraha.
Fiii lui Iafet au fost: Gomer, Magog, Madai, Iavan, Tubal, Meşec şi Tiras.
A ko nga tama a Komere; ko Ahekenata, ko Ripata, ko Tokarama.
Fiii lui Gomer: Aşchenaz, Rifat şi Togarma.
A ko nga tama a Iawana; ko Erihaha, ko Tarahihi, ko Kitimi, ko Totanimi.
Fiii lui Iavan: Elişa, Tarşiş, Chitim, şi Dodanim.
Na enei nga motu o nga tauiwi i wehe puta noa i o ratou whenua, tena iwi i tona reo; tera toronga, tera toronga o ratou, i o ratou iwi hoki.
Dela ei se trag popoarele din ţările neamurilor de pe malul mării, după ţinuturile lor, după limba fiecăruia, după familiile lor, după seminţiile lor.
A ko nga tama a Hama; ko Kuhu, ko Mitiraima, ko Putu, ko Kanaana.
Fiii lui Ham au fost: Cuş, Miţraim, Put şi Canaan. -
Ko nga tama a Kuhu; ko Tepa, ko Hawira, ko Hapata, ko Raama, ko Hapateka: a ko nga tama a Raama; ko Hepa, ko Rerana.
Fiii lui Cuş: Seba, Havila, Sabta, Raema şi Sabteca. Fiii lui Raema: Şeba şi Dedan.
A whanau ake ta Kuhu ko Nimirota; i timata ia hei tangata nui ki runga ki te whenua.
Cuş a născut şi pe Nimrod: el este acela care a început să fie puternic pe pămînt.
He maia ia i te aroaro o Ihowa ki te wahi kirehe mohoao: no reira te kupu nei, He pera me Nimirota te maia i te aroaro o Ihowa ki te whai kirehe mohoao.
El a fost un viteaz vînător înaintea Domnului; iată de ce se zice: ,,Ca Nimrod, viteaz vînător înaintea Domnului.``
A i Papera te timatanga o tona kingitanga, i Ereke, i Akara, i Karane, i te whenua o Hinara.
El a domnit la început peste Babel, Erec, Acad şi Calne, în ţara Şinear.
I haere atu ia i taua whenua ki Ahiria, a hanga ana e ia a Ninewe, me te pa, me Rehopoto, me Kara,
Din ţara aceasta a intrat în Asiria; a zidit Ninive, Rehobot-Ir, Calah
Me Rehena hoki, i waenganui o Ninewe, o Kara: he pa nui ia.
şi Resen între Ninive şi Calah; aceasta este cetatea cea mare. -
A whanau ake a Mitiraima, ko nga Rurimi, ko nga Anamime, ko nga Rehapimi, ko nga Napatuhimi,
Miţraim a născut pe Ludimi, Anamimi, Lehabimi, Naftuhimi,
Ko nga Pataruhimi, ko nga Kaheruhimi, i puta mai hoki i ena nga Pirihitini, a ko nga Kapatorimi.
Patrusimi, Casluhimi, (din cari au ieşit Filistenii) şi pe Caftorimi.
A whanau ake ta Kanaana ko Hairona, ko tana matamua, raua ko Hete,
Canaan a născut pe Sidon, întîiul lui născut, şi pe Het;
Me te Iepuhi, me te Amori, me te Kirikahi,
şi pe Iebusiţi, pe Amoriţi, pe Ghirgasiţi,
Me te Hiwi, me te Araki, me te Hini,
pe Heviţi, pe Archiţi, pe Siniţi,
Me te Aarawari, me te Temari, me te Hamati: a muri iho ka marara noa atu nga hapu o nga Kanaani.
pe Arvadiţi, pe Ţemariţi, pe Hamatiţi. În urmă, familiile Cananiţilor s'au împrăştiat.
I Hairona hoki te rohe ki nga Kanaani, kei tou haerenga atu ki Kerara, ki Kaha; kei tou haerenga ki Horoma, ki Komora, ki Arema, ki Tepoimi, a tae noa ki Raha.
Hotarele Cananiţilor se întindeau dela Sidon, cum mergi spre Gherar, pînă la Gaza, şi cum mergi spre Sodoma, Gomora, Adma şi Ţeboim, pînă la Leşa.
Ko nga tama enei a Hama, tera toronga, tera toronga o ratou, tera reo, tera reo o ratou, me o ratou whenua, me o ratou iwi.
Aceştia sînt fiii lui Ham, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.
Me Hema ano hoki, me te papa o nga tamariki katoa a Epere, te tuakana o Iapeta, i whanau ano hoki he tamariki mana.
Şi lui Sem, tatăl tuturor fiilor lui Eber, şi fratele cel mai mare al lui Iafet, i s'au născut fii.
Ko nga tama a Hema; ko Erama, ko Ahura, ko Arapahata, ko Ruru, ko Arame.
Fiii lui Sem au fost: Elam, Asur, Arpacşad, Lud şi Aram.
A ko nga tamariki a Arame; ko Uhu, ko Huru, ko Ketera, ko Maha.
Fii lui Aram: Uţ, Hul, Gheter şi Maş.
Na Arahapata ko Haraha, ta Haraha ko Epere.
Arpacşad a născut pe Şelah; şi Şelah a născut pe Eber.
Tokorua nga tama a Epere: ko Pereke te ingoa o tetahi: no tona ra hoki i wehea ai te whenua; a ko Ioketana te ingoa o tona teina.
Lui Eber i s'au născut doi fii: numele unuia era Peleg, numit aşa pentru că pe vremea lui s'a împărţit pămîntul; iar numele fratelui său era Ioctan.
A whanau ake a Ioketana ko Aramotata, ko Herepe, ko Hataramaweta, ko Ieraha,
Ioctan a născut pe Almodad, pe Şelef, pe Aţarmavet, pe Ierah,
Ko Hatorama, ko Utara, ko Tikera,
pe Adoram, pe Uzal, pe Dicla,
Ko Opara, ko Apimaera, ko Hepa,
pe Obal, pe Abimael, pe Seba,
Ko Opira, ko Hawira, ko Iopapa: he tama katoa enei na Ioketana.
pe Ofir, pe Havila, şi pe Iobab. Toţi aceştia au fost fiii lui Ioctan.
Kei Meha hoki to ratou nohoanga, a tae noa koe ki Hepara; he maunga ia kei te rawhiti.
Ei au locuit dela Meşa, cum mergi spre Sefar, pînă la muntele răsăritului.
Ko nga tama enei a Hema, tona hapu, tona hapu, tona reo, tona reo, o ratou kainga, me o ratou iwi.
Aceştia sînt fiii lui Sem, după familiile lor, după limbile lor, după ţările lor, după neamurile lor.
Ko nga toronga enei o nga tama a Noa, i o ratou whakatupuranga, me o ratou iwi: a i wehea mai i enei nga iwi o te whenua i muri iho i te waipuke.
Acestea sînt familiile fiilor lui Noe, după spiţa neamului lor, după neamurile lor. Şi din ei au ieşit neamurile cari s'au răspîndit pe pămînt după potop.