Joshua 12

Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
A ci są królowie ziemi, które pobili synowie Izraelscy, i posiedli ziemię ich za Jordanem ku wschodowi słońca, od potoku Arnon aż do góry Hermon, i wszystkę równinę ku wschodowi słońca:
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
Sehon, król Amorejski, który mieszkał w Hesebon, a panował od Aroer, które leży nad brzegiem potoku Arnon, i od połowy tegoż potoku i połowy Galaadu aż do potoku Jabok, gdzie są granice synów Ammonowych,
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
A od równin aż do morza Cynerot na wschód słońca, i aż do morza pustyni, do morza słonego na wschód, idąc ku Betsemot, i od południa pod górę Fazga.
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
I granice Oga, króla Basańskiego, który był pozostał z Refaimów, a mieszkał w Astarot i w Edrej.
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
Który też panował na górze Hermon, i w Selecha, i we wszystkiem Basan, aż do granic Gessurytów, i Mahachatytów, i nad połową Galaad ku granicy Sehona, króla Hesebońskiego.
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
Mojżesz, sługa Pański, i synowie Izraelscy, pobili je; i podał tę ziemię Mojżesz, sługa Pański, w dziedzictwo Rubenitom, i Gadytom, i połowie pokolenia Manasesowego.
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
Ci też są królowie ziemi, które pobił Jozue, i synowie Izraelscy za Jordanem na zachód słońca, od Baalgad na polu Libańskiem, i aż do Halak, która idzie ku Seir, którą podał Jozue pokoleniom Izraelskim w dziedzictwo według działu ich.
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
Na górach, i na równinach, i w polach, i w niżynach, i na puszczy, i na południe ziemi Hetejczyka, Amorejczyka, i Chananejczyka, Ferezejczyka, Hewejczyka, i Jebuzejczyka.
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
Król Jerycha jeden; król Haj, które jest w bok Betel, jeden.
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
Król Jeruzalem jeden; król Hebron jeden.
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
Król Jerymot jeden; król Lachys jeden.
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
Król Heglon jeden; król Gazer jeden.
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
Król Dabir jeden; król Gader jeden.
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
Król Horma jeden; król Hered jeden.
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
Król Lebni jeden; król Adullam jeden.
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
Król Maceda jeden; król Betel jeden.
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
Król Taffua jeden; król Hefer jeden.
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
Król Afek jeden; król Saron jeden.
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
Król Madon jeden; król Hasor jeden.
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
Król Symron Meron jeden; król Aksaf jeden.
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
Król Tenach jeden; król Mageddo jeden.
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
Król Kades jeden; król Jachanam z Karmelu jeden.
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
Król Dor z krainy Dor jeden; król Goim w Galgal jeden;
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.
Król Torsa jeden. Wszystkich królów trzydzieści i jeden.