Psalms 105

Whakawhetai ki a Ihowa, karanga atu ki tona ingoa: whakapuakina ana mahi ki waenganui o nga iwi.
Miderà an'i Jehovah, miantsoa ny anarany; Ataovy fantatra any amin'ny firenena ny asany.
Waiata ki a ia, himene ki a ia: korerotia ana mahi whakamiharo katoa.
Mihirà ho Azy, mankalazà Azy; Saintsaino ny fahagagana rehetra ataony.
Whakamanamana ki tona ingoa tapu: kia hari te ngakau o te hunga e rapu ana i a Ihowa.
Ataovy ho reharehanareo ny anarany masina; Aoka hifaly ny fon'izay mitady an'i Jehovah.
Rapua a Ihowa me tona kaha: rapua tonutia tona mata, ake ake.
Mitadiava an'i Jehovah sy ny heriny Katsaho mandrakariva ny tavany.
Maharatia ana mahi whakamiharo i mahia e ia; ana merekara me nga whakaritenga a tona mangai,
Tsarovy ny asa mahagaga natao-ny Dia ny fahagagany sy ny fitsaran'ny vavany,
E nga uri o Aperahama, o tana pononga, e nga tama a Hakopa, e ana i whiriwhiri ai.
Ry taranak'i Abrahama mpanom-pony, Dia ianareo olom-boafidiny, taranak'i Jakoba.
Ko Ihowa ia, ko to tatou Atua; kei te whenua katoa ana whakaritenga.
Jehovah, Izy no Andriamanitsika; Manerana ny tany rehetra ny fitsarany.
Mahara tonu ia ki tana kawenata ake ake, ki te kupu i kiia iho e ia ki te mano o nga whakatupuranga.
Mahatsiaro ny fanekeny mandrakizay Izy, Dia ilay teny izay voadidiny ho an'ny taranaka arivo mandimby,
Ki tana i whakarite ai ki a Aperahama, ki tana oati hoki ki a Ihaka;
Eny, ilay nataony tamin'i Abrahama, Sy ny fianianany tamin'Isaka;
A whakapumautia iho e ia hei tikanga ki a Hakopa, hei kawenata mau tonu ki a Iharaira.
Izay naoriny ho lalana ho an'i Jakoba, Sy ho fanekena mandrakizay ho an'Isiraely,
I a ia ra i mea, Ka hoatu e ahau ki a koe te whenua o Kanaana hei wahi pumau mo koutou.
Ka nataony hoe: Homeko anao ny tany Kanana, Ho lovanareo voazara amin'ny famolaina,
I te mea he hunga torutoru ratou: ae ra, he iti rawa, he manene ano ki reira.
Fony mbola olom-bitsy izy, Eny, vitsy sady vahiny tao,
I a ratou e haereere ana i tenei iwi ki tera atu iwi, i tetahi rangatiratanga ki tetahi iwi ke;
Ary nifindrafindra tany amin'ny firenena, Sy nifindrafindra fanjakana ho amin'ny firenen-kafa,
Kihai ratou i tukua e ia kia tukinotia e te tangata: he whakaaro ano ki a ratou i riria ai e ia nga kingi.
Tsy nisy navelany hampahory azy, Ary nananatra mpanjaka Izy noho ny amin'ireo hoe:
I mea ia, Kei pa ki aku i whakawahi ai: kei kino ki aku poropiti.
Aza manendry ireo voahosotro, Ary aza manisy ratsy ireo mpaminaniko.
I karangatia e ia te matekai ki te whenua: whati katoa i a ia te tokotoko, ara te taro.
Dia niantso ny mosary ho amin'ny tany Izy; Notapahiny avokoa ny mofo rehetra, izay tohan'aina;
I tonoa e ia he tangata i mua i a ratou; i hokona a Hohepa hei pononga:
Naniraka lehilahy hialoha azy Izy; Josefa namidy ho andevo;
I whakamamaetia ona waewae ki te mekameka: takoto ana ia i te rino;
Nampijaliny tamin'ny fatorana ny tongony; Nogadrany vy izy.
A puta noa tana kupu: whakamatautauria ana ia e te kupu a Ihowa.
Mandra-pahatongan'ny fotoana hahatanterahan'ny teniny; Nizaha toetra azy ny tenin'i Jehovah.
I tono te kingi, a wetekina ana ia; ara te kingi o nga iwi, a tukua ana ia.
Naniraka ny mpanjaka hamaha azy, Eny, ny mpanapaka ny vahoaka, mba handefa azy.
A meinga ana ia e ia hei ariki mo tona whare, hei rangatira mo ona taonga katoa;
Nanao azy ho tompon'ny tranony izy Sy ho mpanapaka ny fananany rehetra,
Hei herehere i ana rangatira ua pai ia, hei ako i ana kaumatua ki te whakaaro.
Mba hamatotra ny mpanapaka araka ny sitrapony, Sy hampianatra fahendrena ny loholony.
I haere mai ano a Iharaira ki Ihipa: a noho ana a Hakopa ki te whenua o Hama.
Ary Isiraely nankany Egypta; Eny, Jakoba nivahiny tany amin'ny tanin'i Hama.
Na ka tino whakanuia e ia tana iwi: a ka meinga ratou kia kaha ake i o ratou hoariri.
Dia nahamaro ny taranaky ny olony ho be indrindra Izy ka nampahery azy noho ny fahavalony.
I whakakoarotia e ia to ratou ngakau kia kino ki tana iwi, kia mahi lhianga ki ana pononga.
Nampiova ny fon'ireny hankahala ny olony Izy Sy hihendry ny mpanompony.
I tonoa e ia a Mohi, tana pononga, raua ko Arona, ko tana i whiriwhiri ai.
Naniraka an'i Mosesy mpanompony Sy Arona izay nofidiny Izy.
Whakaputaina ana e raua ana tohu i waenganui i a ratou, he merekara i te whenua o Hama.
Ary izy ireo nanao ny famantarany teo aminy Sy fahagagana tany amin'ny tanin'i Hama.
I tukua e ia te pouri, a kua pouri: kihai ano ratou i whakakeke ki ana kupu.
Nahatonga aizina Izy ka nahamaizina; Ary tsy nandà ny teniny izy ireo.
I whakaputaia ketia e ia o ratou wai hei toto; a mate ake i a ia a ratou ngohi.
Nahatonga ny ranony ho rà Izy Ka nahafaty ny hazandranony.
I whakangahue ake to ratou whenua i te poroka, i roto i nga whare moenga o o ratou kingi.
Nisy sahona betsaka ny taniny, Eny, na dia hatrao an-trano fandrian'ny mpanjakany aza.
I whai kupu ia, a puta ana mai nga pokai namu: me te kutu i o ratou kainga.
Niteny Izy, dia tonga ny lalitra betsaka Sy ny moka teny amin'ny faritaniny rehetra.
I tukua iho e ia ki a ratou te whatu hei ua, me te ahi mura ki to ratou whenua.
Nahatonga havandra ho solon'ny ranonorana Izy Sy afo midedadeda teny amin'ny taniny.
I pakia ano e ia a ratou waina me a ratou piki; a whatiwhatiia ana e ia nga rakau o o ratou kainga.
Namely ny voalobony sy ny aviaviny Izy Ka nanapatapaka ny hazo teo amin'ny taniny.
I korero ia, a puta ana mai te mawhitiwhiti me te moka, te taea te tatau.
Niteny Izy, dia tonga ny valala Sy ny sompanga tsy hita isa;
A kainga katoatia ana nga otaota o to ratou whenua; pau ake nga hua o to ratou oneone.
Dia nihinana ny zava-maitso rehetra teny amin'ny taniny ireny Ka nandany ny vokatry ny taniny.
I whakamatea katoatia ano hoki e ia nga matamua o to ratou whenua, te muanga o to ratou kaha.
Ary namely ny lahimatoa rehetra tany amin'ny taniny Izy, Dia ny voalohan'ainy rehetra.
A whakaputaina mai ana ratou e ia, me te hiriwa, me te koura, kahore hoki he mea tuoi i roto i ana iwi.
Ary dia nitondra ny olony nivoaka Izy sady nampahazo azy volafotsy sy volamena; Ary tsy nisy nangozohozo na dia iray akory aza tamin'ny fireneny.
Na hari ana a Ihipa i to ratou haerenga; i mau hoki to ratou wehi ki a ratou.
Faly Egypta tamin'ny nahalasanany; Fa efa nahazo azy ny fahatahorana ireo.
I horahia e ia te kapua hei hipoki, me te ahi hei whakamarama i te po.
Namelatra rahona ho fialokalofana Izy Ary afo ho fanazavana nony alina.
I inoi ratou, a homai ana e ia te koitareke; a ka makona ratou i te taro o te rangi.
Nangataka izy ireo, dia nahatonga papelika Izy, Ary mofon-danitra no namokisany azy.
I wahia e ia te kohatu, a ka pakaru mai nga wai: rere ana i nga wahi maroke, koia ano kei te awa.
Nanokatra ny vatolampy Izy, dia nigororoana ny rano Ka nandriaka tamin'ny tany maina ho renirano.
I mahara hoki ia ki tana kuputapu, ki a Aperahama ano, ki tana pononga.
Fa nahatsiaro ny teniny masina Sy Abrahama mpanompony Izy,
A whakaputaina mai ana e ia tana iwi i runga i te hari, ana i whiriwhiri ai i runga i te koa.
Dia nitondra ny olony nivoaka tamin'ny fifaliana Izy Ary ny voafidiny tamin'ny fihobiana;
A homai ana e ia ki a ratou nga whenua o nga tauiwi: a riro ana i a ratou nga mauiuitanga o te iwi;
Ka dia nanome azy ny tanin'ny jentilisa Izy; Ary nandova ny vitan'ny firenena maro ireny,
Kia puritia ai e ratou ana tikanga, kia mau ai ki ana ture. Whakamoemititia a Ihowa.
Mba hitandremany ny didiny, Sy hankatoavany ny lalàny. Haleloia.