Proverbs 3

E taku tama, kei wareware ki taku ture; kia puritia hoki aku whakahau e tou ngakau:
Anaka, aza manadino ny lalàko; Fa aoka ny fonao hitandrina ny didiko;
Katahi ka nui ake nga ra roa mou, nga tau e ora ai, me te ata noho.
Fa andro maro sy taona ela iainana Ary fiadanana no hanampiny ho anao.
Kei whakarerea koe e te atawhai, e te pono; heia ki tou kaki; tuhituhia iho, ko tou ngakau ano hei papa.
Aoka tsy handao anao ny famindram-po sy ny fahamarinana; Afehezo eo am-bozonao izany, Ary soraty ao amin'ny fonao tahaka ny amin'ny vato fisaka,
Penei ka whiwhi koe ki te atawhai, ki te matauranga pai i te aroaro o te Atua, o te tangata.
Ka dia hahazo fitia sy fahalalana tsara Eo anatrehan'Andriamanitra sy ny olona ianao.
Whakapaua tou ngakau ki te whakawhirinaki ki a Ihowa, kaua hoki e okioki ki tou matauranga ake.
Matokia an'i Jehovah amin'ny fonao rehetra, Fa aza miankina amin'ny fahalalanao;
I ou ara katoa whakaaro ki a ia, a mana e whakatika ou huarahi.
Maneke Azy amin'ny alehanao rehetra, Fa Izy handamina ny lalanao,
Kei whakaaro ki a koe he mohio koe; e wehi ki a Ihowa, kia mawehe i te kino.
Aza manao anao ho hendry; Matahora an'i Jehovah, ka mifadia ny ratsy.
Hei ora tena ki tou pito, hei makuku ki ou wheua.
Dia ho famelombelomana ny nofonao izany Sy ho fanamandoana ny taolanao.
Kia whai kororia a Ihowa i ou rawa, i nga matamua ano hoki o au hua katoa.
Mankalazà an'i Jehovah amin'ny fanananao Sy amin'izay voaloham-bokatrao rehetra;
A ka ki au toa i nga mea maha, ka pakaru ano hoki au rua waina i te waina.
Ka dia ho feno mitafotafo ny fitoeram-barinao, Ary hihoatra ny ranom-boaloboka eo amin'ny vata fanantazanao.
E taku tama, kaua e whakahawea ki ta Ihowa papaki; kei ngakaukore ano koe ina akona e ia:
Anaka, aza manamavo ny famaizan'i Jehovah, Ary aza tofoka amin'ny fananarany;
Ka akona hoki e Ihowa tana e aroha ai, ka pera tana me ta te matua ki te tamaiti e matenuitia ana e ia.
Fa izay tian'i Jehovah no anariny, Dia tahaka ny ataon'ny ray amin'ny zanaka tiany.
Ka hari te tangata kua kitea nei e ia te whakaaro nui, me te tangata ano kua whiwhi ki te matauranga.
Sambatra izay olona mahita fahendrena Sy izay olona mahazo fahalalana.
Pai atu hoki te hokohoko o tera i to te hiriwa e hokohokona nei, ona hua i te koura parakore.
Fa ny fandrantoana azy dia tsara noho ny fandrantoana volafotsy, Ary ny tombom-barotra aminy dia mihoatra noho ny volamena tsara.
Nui atu ona utu i o nga rupi; e kore ano hoki nga mea katoa e minaminatia e koe e rite ki a ia.
Sarobidy noho ny voahangy izy; Ary izay rehetra irinao tsy misy azo ampitahaina aminy.
Kei tona ringa matau nga ra roa; kei tona maui nga taonga me te kororia.
Fa andro maro no eo an-tànany ankavanana; Ary harena sy voninahitra no eo an-tànany ankavia.
Ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie.
Làlana mahafinaritra ny lalany, Ary fiadanana ny alehany rehetra.
He rakau ia no te ora ki te hunga e u ana ki a ia; ka hari te tangata e pupuri ana i a ia.
Hazon'aina ho an'izay rehetra mifikitra aminy izy; Ary izay rehetra mitana azy no hatao hoe sambatra.
Na te whakaaro nui o Ihowa i whakaturia ai e ia te whenua; na tona mohio tana whakapumautanga i nga rangi.
Fahendrena no nanorenan'i Jehovah ny tany, Ary fahalalana no nampitoerany ny lanitra.
He mohio nona i pakaru ai nga rire, i maturuturu ai te tomairangi o nga kapua.
Ny fahalalany no entiny mampiboiboika ny rano any amin'ny lalina Sy ampitetevany ando avy amin'ny rahona.
E taku tama, kei kotiti ke ena i ou kanohi: puritia te whakaaro nui me te ngarahu pai.
Anaka, aoka tsy hiala amin'ny masonao izany; Raketo ny tena fahendrena sy ny fisainana mazava,
Kei ena he oranga mo tou wairua, he whakapaipai mo tou kaki.
Ka dia ho ain'ny fanahinao izany Ary ho firavaky ny vozonao,
Penei ka haere koe i tou ara, te ai he wehi, e kore ano tou waewae e tutuki.
Dia handroso aman-toky ianao, Ka tsy ho tafintohina ny tongotrao.
Ka takoto koe, e kore e wehi, ina, ka takoto koe, ka reka ano tau moe.
Tsy hatahotra ianao, raha mandry; Eny, handry ianao, ary ho mamy ny torimasonao.
Kaua e wehi i te mataku huaki tata, i te whakangaromanga ranei o te hunga kino ina pa mai.
Aza manahy ny tahotra avy tampoka, Na ny rivo-doza mamely ny ratsy fanahy, raha avy izany;
Ko Ihowa hoki hei okiokinga mou, a mana e tiaki tou waewae kei mau.
Fa Jehovah no ho tokinao Ka hiambina ny tongotrao tsy ho voafandrika.
Kaua e kaiponuhia te pai ki te hunga i tika nei ma ratou, i nga wa e taea ai e tou ringa.
Aza mamihina ny soa amin'izay tokony homena azy, Raha azon'ny tananao atao ihany;
Kaua e mea ki tou hoa, Haere, ka hoki mai ai, a apopo ka hoatu e ahau; i te mea kei a koe ano te mea e takoto ana.
Aza manao amin'ny namanao hoe: Mandehana, ka avia indray, fa rahampitso no homeko; Kanefa manana ihany ianao.
Kei whakatakoto i te kino mo tou hoa, kei te noho hu noa na hoki ia i tou taha.
Aza mamorona sain-dratsy ho enti-mamely ny namanao, Saingy mitoetra matoky eo aminao izy.
Kei ngangau pokanoa ki te tangata, ki te mea kahore ana mahi kino ki a koe.
Aza miady amin'olona foana, Raha tsy mbola nanisy ratsy anao izy.
Kei hae ki te tangata nanakia, kaua hoki e whiriwhiria tetahi o ona ara.
Aza mialona ny olon-dozabe, Na mifidy izay lalany akory,
He mea whakarihariha hoki te whanoke ki a Ihowa; kei te hunga tika ia tona whakaaro ngaro.
Satria fahavetavetana eo imason'i Jehovah ny maniasia, Fa ao amin'ny marina kosa ny fisakaizany.
He kanga na Ihowa kei roto i te whare o te tangata kino, he mea manaaki ia nana te nohoanga o te hunga tika.
Ny ozon'i Jehovah dia ao an-tranon'ny ratsy fanahy; Fa ny fonenan'ny marina dia tahìny kosa.
He pono ka whakahi ia ki te hunga whakahi, ka puta ia tona atawhai ki te hunga whakaiti.
Na dia tsiratsirainy aza ny mpaniratsira, Dia omeny fahasoavana kosa ny mpandefitra.
Ka whiwhi te hunga whakaaro nui ki te kororia; he whakama ia te whakanui o nga wairangi.
Ny hendry handova voninahitra; Fa henatra kosa no ho anjaran'ny adala.