Lamentations 3

Ko ahau te tangata kua kite i te pouri, he mea na te rakau o tona riri.
Izaho ilay lehilahy nahita fahoriana tamin'ny tsorakazon'ny fahatezerany.
I arahina e ia, i meinga kia haere i te pouri, kahore i te marama.
Izaho no notarihiny sy nampandehaniny ho amin'ny maizina, fa tsy ho amin'ny mazava.
He pono kua tahuri mai ia ki ahau, kua anga mai tona ringa ki ahau, a pau noa te ra.
Izaho ihany no asian'ny tànany mandritra ny andro mandrakariva.
Kua meinga nei e ia oku kikokiko me toku kiri kia rite ki o te koroheke, mangungu kau i a ia oku wheua.
Nataony antitra ny nofoko sy ny hoditro, notapatapahiny ny taolako.
Kua hanga e ia he patu moku; karapotia ana ahau ki te wai kawa, ki te raruraru.
Manorina izay hamelezany ahy Izy ary manemitra ahy amin'ny zava-mangidy sy ny fahoriana.
Kua meinga ahau e ia kia noho ki nga wahi pouri, kia pera me te hunga kua mate noa ake.
Ampitoeriny ao amin'ny maizina toy izay efa maty fahagola aho.
Kua oti ahau te taiepa mai e ia, te puta atu ahau; kua meinga e ia toku mekameka kia taimaha.
Nofefeny manodidina aho ka tsy afa-nivoaka, nataony mavesatra ny gadrako.
Ae ra, i ahau e karanga ana, e hamama ana kia awhinatia, ka araia mai e ia taku inoi.
Ary na dia mitaraina sy minananana aza aho, dia tampenany ny fivavako.
Kua oti ano oku ara te taiepa mai e ia ki te kohatu tarai, whakakopikopikoa ake e ia oku ara.
Vato voapaika no narafiny natampiny ny lalako, naolikoliny ny alehako.
Ko tona rite ki ahau kei te pea e whanga ana, kei te raiona i nga wahi ngaro.
Tonga bera manotrika ahy Izy, ary toy ny liona ao amin'ny fierena;
Whakangaua ketia ana e ia oku ara, haehaea putia iho ahau; meinga ana ahau e ia kia noho kau noa iho.
Namily ny alehako Izy, ary noviravirainy aho ka nataony mahatsiravina.
Kua whakapikoa e ia tana kopere, a whakaturia ake ahau e ia hei koperenga pere.
Nanenjana ny tsipìkany Izy ka nanangana ahy ho toy ny marika hokendrena zana-tsipìka.
Kua meinga e ia nga pere o tana papa pere kia ngoto ki oku whatumanawa.
Nampitsatoka ny zana-tsipìkany tamin'ny voako Izy.
Kua waiho ahau hei katanga ma toku iwi katoa; hei waiata ma ratou a pau noa te ra.
Tonga fihomehezan'ny fireneko rehetra aho sady ataony an-kira mandritra ny andro.
Kua whakakiia ahau e ia ki nga mea kawa, whakainumia rawatia ana ahau e ia ki te taru kawa.
Novokisany zava-mangidy aho ary nobobohany zava-mahafaty.
Kua whatiwhatiia ano hoki e ia oku niho ki te kirikiri, hipokina ana ahau e ia ki te pungarehu.
Ary notorotoroiny tamin'ny sila-bato ny nifiko, sady natsinkasinkasiny tamin'ny lavenona aho.
Kua nekehia atu e koe toku wairua kei tata ki te rangimarie; i wareware ahau ki te pai.
Ary noroahinao tsy hahita fiadanana ny fanahiko, ka efa hadinoko ny tsara.
Ki tonu ake ahau, kua pirau toku kaha, kahore he tumanakohanga maku ki a Ihowa.
Dia hoy izaho: Levona ny faharetako sy ny fanantenako an'i Jehovah.
Mahara ki toku ngakau mamae, ki toku pouri, ki te taru kawa, ki te wai kawa.
Tsarovy ny fahoriako sy ny fanjenjenako, dia ny zava-mahafaty sy ny rano mangidy.
Maharahara tonu toku wairua ki a ratou, piko tonu iho i roto i ahau.
Tsaroan'ny fanahiko indrindra izany, ka mitanondrika ato anatiko izy.
E whakahokia ake ana tenei e ahau ki toku ngakau, koia i tumanako ai ahau.
Izany no ho eritreretiko ato am-poko, ka dia hanantena aho.
He mahi tohu na Ihowa te poto ai tatou, he kore no ana mahi aroha e mutu.
Ny famindram-pon'i Jehovah no tsy nahalany ritra antsika, fa tsy mitsahatra ny fiantrany.
E hou tonu ana ratou i tenei ata, i tenei ata; he nui tou pono.
Vaovao isa-maraina izany; lehibe ny fahamarinanao.
Ko Ihowa te wahi moku, e ai ta toku wairua; no reira ka tumanako ahau ki a ia.
Jehovah no anjarako, hoy ny fanahiko, ka dia hanantena Azy aho.
He pai a Ihowa ki te hunga e tumanako ana ki a ia, ki te wairua e rapu ana i a ia.
Tsara Jehovah amin'izay manantena Azy, dia amin'ny olona izay mitady Azy.
He pai ano kia tumanako te tangata, kia tatari marie hoki ki ta Ihowa whakaora.
Tsara ny miandry ny famonjen'i Jehovah amin'ny fanginana.
He pai ano mo te tangata kia amohia e ia te ioka i tona tamarikitanga.
Tsara amin'ny olona ny mitondra zioga, raha mbola tanora izy.
Me noho ia, tona kotahi, me whakarongo puku hoki, no te mea nana i uta ki a ia.
Aoka hanjokaiky irery izy ka hangina, raha ampitondraina izany.
Me tuku e ia tona mangai ki te puehu; mehemea pea tera he tumanakohanga.
Aoka hanohoka ny vavany eo amin'ny vovoka izy, angamba hisy hantenaina.
Me hoatu e ia tona paparinga ki te tangata e papaki ana i a ia: kia ki tonu ia i te tawai.
Aoka hanolotra ny takolany ho amin'izay mamely azy izy ka ho feno latsa.
E kore hoki e mau tonu ta Ihowa panga:
Fa tsy hanary mandrakizay ny Tompo;
Ahakoa whakapouri ia, ka aroha ano ia, ka rite ki te nui o tana mahi tohu.
Eny fa na dia mampahory aza Izy, dia mbola hiantra ihany araka ny haben'ny famindram-pony.
Kahore hoki ona ngakau whiu, whakapouri ranei, i nga tama a te tangata.
Fa tsy sitrany ny mampahory na mampalahelo ny zanak'olombelona.
Ko te kuru i nga herehere katoa o te whenua ki raro i ona waewae;
Ny fanitsakitsahana ny mpifatotra rehetra ambonin'ny tany ho eo ambanin'ny tongotra,
Ko te whakapeau ke i te tika o te tangata ina whakawakia i te aroaro o te Runga Rawa;
Ny familiana ny rariny amin'ny olona eo anatrehan'ny Avo Indrindra,
Ko te whakariro ke i ta te tangata ina totohe, e kore tena e whakapaingia e te Ariki.
Ny famadihana ny adin'ny olona, dia samy tsy sitraky ny Tompo.
Ko wai tenei hei ki mai, a ka oti, i te mea kihai i whakahaua e te Ariki?
Iza moa no miteny, ka dia mahatonga izany, raha tsy zavatra efa nodidian'ny Tompo?
He teka ianei e puta mai ana te kino me te pai i roto i te mangai o te Runga Rawa?
Tsy avy amin'ny vavan'ny Avo Indrindra va no ivoahan'ny soa sy ny loza ?
He aha te tangata ora i amuamu ai, te tangata ina whiua mo ona hara?
Koa ahoana no imonomononan'ny olona mbola velona, fa no tsy aleo misento noho ny amin'ny fahotany avy?
E rapu tatou, e kimi i o tatou ara, a ka tahuri ano ki a Ihowa.
Aoka isika handinika sy hamantatra ny alehantsika ka hiverina indray amin'i Jehovah.
Kia ara atu o tatou ngakau me o tatou ringa ki te Atua i te rangi.
Aoka hasandratsika amin'Andriamanitra any an-danitra ny fontsika sy ny tanantsika.
I he matou, i whakakeke; kihai ano koe i muru i to matou he.
Izahay efa nanota sy nanao ditra, ary Hianao kosa tsy namela heloka.
Kua hipokina nei e koe ki te riri, tukinotia ana matou e koe: tukitukia ana e koe, kihai ano i tohungia e koe.
Nisarona fahatezerana Hianao ka nanenjika anay; eny, novonoinao izahay, fa tsy niantranao.
Hipokina ana e koe he kapua ki a koe, kei puta atu ta matou inoi.
Nisarona rahona Hianao, ka dia voasakana ny vavaka.
Kua meinga matou e koe hei paru tahinga, hei mea akiri i waenga i nga iwi.
Nataonao tahaka ny fakofako sy ny zavatra nariana teo afovoan'ny firenena izahay.
Kua hamama mai nga mangai o o matou hoariri katoa ki a matou.
Ny fahavalonay rehetra misanasana vava aminay.
Ko te wehi, ko te rua, kua tae mai kei a matou, te whakamoti me te wawahi.
Mahavoa anay ny tahotra sy ny lavaka ary ny fandringanana sy ny fahatorotoroana.
Kei te tarere nei nga awa wai i toku kanohi, mo te wawahanga o te tamahine a toku iwi.
Rano mandriaka no mijononoka amin'ny masoko noho ny faharatran'ny oloko zanakavavy.
Maturuturu ana te wai i toku kanohi, kahore hoki e mutu, te ai he pariratanga,
Ny masoko mandrotsa-dranomaso ka tsy mijanona, eny, tsy misy fiatoana,
Kia titiro mai ra ano a Ihowa, kia kite mai ra ano ia i runga i te rangi.
Ambara-pitazan'i Jehovah ka ho tsinjony any an-danitra.
E meatia iho ana toku ngakau e toku kanohi, mo nga tamahine katoa o toku pa.
Ny masoko mampiditra fahoriana ho an'ny fanahiko noho ny amin'ny zanakavavin'ny tanànako rehetra.
Kua whaia kinotia ahau ano he manu e ratou, e te hunga e hoariri ana ki ahau, kahore he take.
Izay fahavaloko tsy ahoan-tsy ahoana dia nanenjika ahy mafy hoatra ny fanenjika voron-kely.
Ngaro iho i a ratou toku ara i roto i te poka, kua maka e ratou he kohatu ki runga ki ahau.
Nanjera ahy tao an-davaka famoriandrano izy ka nitady hahafaty ahy sady nitora-bato ahy.
I rere nga wai i runga i toku mahunga: i mea ahau, kua motuhia ketia ahau.
Mandifotra ny lohako ny rano, ka dia hoy izaho: Maty aho ity!
I karanga ahau ki tou ingoa, e Ihowa, i roto i te poka i raro rawa.
Jehovah ô, niantso ny anaranao tany an-davaka lalina indrindra aho.
I rongo koe ki toku reo; kaua e huna tou taringa ki te tanga o toku manawa, ki taku karanga.
Ny feoko dia efa renao, aza tampenana ny sofinao, raha mitaraina mitady izay mba hiainana kely aho.
I whakatata mai koe i te ra i karanga ai ahau ki a koe; i ki mai koe, Kaua e wehi.
Nanakaiky Hianao tamin'ny andro niantsoako Anao, ka dia hoy Hianao: Aza matahotra.
Kua tohea e koe, e te Ariki, nga tohe a toku wairua; kua hokona e koe toku ora.
Tompo ô, Hianao nandahatra ny adiko izay nikasika ny aiko, eny, nanavotra ny aiko Hianao.
Kua kite koe, e Ihowa, i te he i mahia ki ahau: mau e whakarite taku whakawa.
Jehovah ô, hitanao ny fitsarana miangatra natao tamiko, ka mba tsarao ny adiko.
Kua kite koe i to ratou mauahara katoa, i o ratou whakaaro katoa moku.
Hitanao ny famalian-dratsy rehetra ataon'ireo, dia ny saina rehetra entiny mamely ahy
Kua rongo koe ki ta ratou tawai, e Ihowa, ki o ratou whakaaro katoa moku;
Jehovah ô, efa renao ny latsa ataony, dia ny saina rehetra entiny mamely ahy,
Ki nga ngutu o te hunga i whakatika mai ki ahau, ki ta ratou tikanga moku, a pau noa te ra.
Dia ny molotr'izay mitsangana hanohitra ahy sy ny saina ataony mandritra ny andro hamelezana ahy.
Tirohia mai to ratou nohoanga iho, to ratou whakatikanga ake; ko ahau te waiatatia nei e ratou.
Jereo ny fipetrany sy ny fitsangany, fa ataony an-kira aho.
Hoatu he utu ki a ratou, e Ihowa, kia rite ki te mahi a o ratou ringa.
Hovalianao araka ny asan'ny tànany izy, Jehovah ô.
Hoatu ki a ratou he ngakau pakeke, tau kanga ki a ratou.
Eny, hohamaizininao ny fony, hihatra aminy ny ozonao.
Whaia ratou i runga i te riri, whakangaromia atu ratou i raro i nga rangi o Ihowa.
Henjehinao amin'ny fahatezerana izy ka haringanao tsy ho etỳ ambanin'ny lanitr'i Jehovah.