Psalms 82

He himene na Ahapa. E tu ana te Atua i roto i te whakaminenga o te Atua, e whakawa ana i waenganui i nga atua.
מזמור לאסף אלהים נצב בעדת אל בקרב אלהים ישפט׃
Kia pehea ake te roa o ta koutou whakawa he, o ta koutou whakapai ki nga kanohi o te hunga kino. (Hera.
עד מתי תשפטו עול ופני רשעים תשאו סלה׃
Whakatikaia ta te ware, ta te pani: kia tika te whakawa mo te ngakau mamae, mo te rawakore.
שפטו דל ויתום עני ורש הצדיקו׃
Whakaorangia te ware me te rawakore; tangohia mai ratou i te ringa o te tangata kino.
פלטו דל ואביון מיד רשעים הצילו׃
Kahore o ratou matauranga, kakore hoki e mahara; e kopikopiko noa ana ratou i te pouri; e oioi ana nga turanga katoa o te whenua.
לא ידעו ולא יבינו בחשכה יתהלכו ימוטו כל מוסדי ארץ׃
I mea ahau, He atua koutou, he tama katoa na te Runga Rawa.
אני אמרתי אלהים אתם ובני עליון כלכם׃
Heoi ka pera koutou me te tangata, ka mate; ka hinga, ka pera me tetahi o nga piriniha.
אכן כאדם תמותון וכאחד השרים תפלו׃
E ara, e te Atua, whakawakia te whenua: mou hoki nga tauiwi katoa.
קומה אלהים שפטה הארץ כי אתה תנחל בכל הגוים׃