Psalms 126

He waiata; he pikitanga. I ta Ihowa whakahokinga mai i nga pononga o Hiona i rite matou ki te hunga e moehewa ana.
שיר המעלות בשוב יהוה את שיבת ציון היינו כחלמים׃
Katahi to matou mangai ka ki i te kata, to matou arero hoki i te waiata: katahi ka korerotia i roto i nga tauiwi, He nui nga mahi a Ihowa ki a ratou.
אז ימלא שחוק פינו ולשוננו רנה אז יאמרו בגוים הגדיל יהוה לעשות עם אלה׃
He mea nunui a Ihowa i mea ai mo tatou, a e koa ana tatou.
הגדיל יהוה לעשות עמנו היינו שמחים׃
E Ihowa, whakahokia matou i te whakarau: kia pera me nga awa o te tonga.
שובה יהוה את שבותנו כאפיקים בנגב׃
Ko te hunga e rui ana i runga i te roimata, ka kokoti i runga i te hari.
הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃
Ahakoa haere tangi atu ia me te kawe i ana purapura hei whakatokanga; tera ia e haere hari mai ano me te mau mai i ana paihere.
הלוך ילך ובכה נשא משך הזרע בא יבוא ברנה נשא אלמתיו׃