Job 26

Ano ra ko Hopa; i mea ia.
ויען איוב ויאמר׃
He hapai pehea tau i te kahakore? He whakaora pehea tau i te ringa ngoikore?
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
Ka tae tau whakatakoto whakaaro ma te whakaarokore! Te nui o tau whakaatu tikanga!
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
I puaki ki a wai au kupu? No wai te wairua i puta mai ra i a koe?
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
E wiri ana nga tupapaku i raro i te wai, me nga mea ano e noho ana i reira.
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
E takoto kau ana te reinga i tona aroaro, kahore hoki he hipoki mo te whakangaro.
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
E horahia atu ana e ia te raki ki runga ki te wahi takoto kau, whakairihia ana e ia te whenua ki runga ki te kahore noa iho.
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
E takaia ana e ia nga wai ki roto ki ana kapua matotoru; a kahore te kapua e pakaru i raro i a ratou.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
E kaiponuhia ana e ia a mua o tona torona, horahia ana e ia tana kapua ki runga.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
He mea karapoti nana nga wai, rohe rawa, a tae noa ki te mutunga mai o te marama me te pouri.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
Wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
Ko tona kaha hei whakakorikori i te moana, maru ana te whakakake i tona matauranga.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
Na tona wairua i whakapaipai nga rangi; na tona ringa i wero te nakahi tere.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
Na, he pito enei no ona ara; ano te iti o te wahi ona e rangona ana! Ko te whatitiri ia o tona kaha, ko wai ka matau?
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃