Job 23

Katahi ka whakautua e Hopa, i mea ia,
ויען איוב ויאמר׃
I tenei ra nei ano e amuamu ana taku tangi: nui noa atu i taku aue te taimaha o te patunga i ahau.
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
Aue, me i mohio ahau ki te wahi e kite ai ahau i a ia, kia tae rawa atu ai ahau ki tona nohoanga!
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
Ka ata whakatakotoria e ahau aku korero ki tona aroaro, ka whakakiia hoki toku mangai ki nga kupu tautohetohe.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
Ka mohio ahau ki nga kupu e whakahokia mai e ia ki ahau, ka marama hoki tana e mea ai ki ahau.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
E whakaputaina mai ranei tona kaha nui ina tautohetohe ki ahau? Kahore; engari ka whai whakaaro ia ki ahau.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
Ko reira te tangata tika tautohetohe ai ki a ia: a ora tonu ake ahau i toku kaiwhakawa ake tonu atu.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
Nana, haere ana ahau ki mua, a kahore ia i reira; ki muri, heoi kahore ahau e kite i a ia:
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
Ki maui, ina ka mahi ia, heoi kahore ahau e kite i a ia; e huna ana ia i a ia ano i te taha ki matau, te kite ahau i a ia.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
Otiia e mohio ana ia ki te ara e anga atu ai ahau: kia oti ahau te titiro iho e ia, ano he koura ahau i toku putanga mai.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
Mau pu ona takahanga i toku waewae; u pu ahau ki tona ara, kihai hoki i peka ke.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
Kihai hoki i mahue i ahau te whakahau a ona ngutu; ko nga kupu a tona mangai rongoa rawa ki ahau, nui atu i te kai i rite maku.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
Ko ia, kotahi tonu tona whakaaro, a ma wai ia e whakatahuri ke? Ko ta tona ngakau hoki i hiahia ai e meatia ana e ia.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
E whakaotia ana hoki e ia nga mea i whakaritea moku: he maha ano hoki ana mahi pera.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
Koia ahau i ohorere ai i tona aroaro: ka whakaaroaro ahau, ka wehi i a ia.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
Ngohe noa hoki toku ngakau i te Atua, ohorere ana ahau i te Kaha Rawa.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
Kihai nei hoki ahau i whakangaromia i mua o te pouri, kihai hoki i hipokina e ia te pouri i toku aroaro.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃