I Chronicles 8

Na whanau ake a Pineamine, ko tana matamua ko Pera, ko te tuarua ko Ahapere, ko te tuatoru ko Ahara,
ובנימן הוליד את בלע בכרו אשבל השני ואחרח השלישי׃
Ko te tuawha ko Noha, ko te tuarima ko Rapa.
נוחה הרביעי ורפא החמישי׃
Na, ko nga tama a Pera, ko Arara, ko Kera, ko Apihuru;
ויהיו בנים לבלע אדר וגרא ואביהוד׃
Ko Apihua, ko Naamana, ko Ahoa;
ואבישוע ונעמן ואחוח׃
Ko Kera, ko Hepupuana, ko Hurama.
וגרא ושפופן וחורם׃
A, ko nga tama enei a Ehuru: ko nga upoko enei o nga whare o nga matua o nga tangata o Kepa, a whakahekea ana ratou e ratou ki Manahata:
ואלה בני אחוד אלה הם ראשי אבות ליושבי גבע ויגלום אל מנחת׃
Me Naamana, me Ahia, me Kera, i whakahekea ratou e ia; a whanau ake ana ko Uha, ko Ahihuru.
ונעמן ואחיה וגרא הוא הגלם והוליד את עזא ואת אחיחד׃
I whanau ano hoki he tamariki ma Haharaima i te whenua o Moapa i muri iho i tana tononga atu i a ratou: ko ana wahine ko Huhimi, ko Paara.
ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם חושים ואת בערא נשיו׃
Whanau ake a raua ko tana wahine ko Horehe; ko Iopapa, ko Tipia, ko Meha, ko Marakama;
ויולד מן חדש אשתו את יובב ואת צביא ואת מישא ואת מלכם׃
Ko Teutu, ko Hakia, ko Mirima. Ko ana tama enei, ko nga upoko o nga whare o nga matua.
ואת יעוץ ואת שכיה ואת מרמה אלה בניו ראשי אבות׃
A whanau ake a raua ko Huhimi, ko Apitupu, ko Erepaara.
ומחשים הוליד את אביטוב ואת אלפעל׃
Ko nga tama a Erepaara; ko Epere, ko Mihama, ko Hamere, nana nei i hanga a Ono, a Roro me o reira pa ririki;
ובני אלפעל עבר ומשעם ושמד הוא בנה את אונו ואת לד ובנתיה׃
Ko Peria hoki raua ko Hema; ko nga upoko raua o nga whare o nga matua o nga tangata o Atarono i peia ai nga tangata o Kata;
וברעה ושמע המה ראשי האבות ליושבי אילון המה הבריחו את יושבי גת׃
Ko Ahio, ko Hahaka, ko Teremoto;
ואחיו ששק וירמות׃
Ko Teparia, ko Arara, ko Arere;
וזבדיה וערד ועדר׃
Ko Mikaera, ko Ihipa, ko Toha, ko nga tama a Peria;
ומיכאל וישפה ויוחא בני בריעה׃
Ko Teparia, ko Mehurama, ko Heteki, ko Hepere;
וזבדיה ומשלם וחזקי וחבר׃
Ko Ihimerai ano hoki, ko Ieteria, ko Iopapa, ko nga tama a Erepaara;
וישמרי ויזליאה ויובב בני אלפעל׃
Ko Iakimi, ko Tikiri, ko Tapari;
ויקים וזכרי וזבדי׃
Ko Erienai, ko Tiretai, ko Eriere;
ואליעני וצלתי ואליאל׃
Ko Araia, ko Peraia, ko Himirata, ko nga tama enei a Himei;
ועדיה ובראיה ושמרת בני שמעי׃
Ko Ihipana, ko Epere, ko Eriere;
וישפן ועבר ואליאל׃
Ko Aparono, ko Tikiri, ko Hanana;
ועבדון וזכרי וחנן׃
Ko Hanania, ko Erama, ko Anatotia;
וחנניה ועילם וענתתיה׃
Ko Ipereia, ko Penuere; ko nga tama enei a Hahaka;
ויפדיה ופניאל בני ששק׃
Ko Hamaherai, ko Heharia, ko Ataria;
ושמשרי ושחריה ועתליה׃
Ko Tarehia, ko Iraia, ko Tikiri, ko nga tama a Ierohama.
ויערשיה ואליה וזכרי בני ירחם׃
Ko nga upoko enei o nga whare o nga matua i o ratou whakatupuranga, he upoko ratou. I noho enei ki Hiruharama.
אלה ראשי אבות לתלדותם ראשים אלה ישבו בירושלם׃
A i Kipeono e noho ana te papa o Kipeono, a Teiere, a ko te ingoa o tana wahine ko Maaka:
ובגבעון ישבו אבי גבעון ושם אשתו מעכה׃
A ko tana matamua ko Aparono, ko Turu, ko Kihi, ko Paara, ko Natapa;
ובנו הבכור עבדון וצור וקיש ובעל ונדב׃
Ko Keroro, ko Ahio, ko Takere.
וגדור ואחיו וזכר׃
Na, whanau ake ta Mikiroto, ko Himea. I noho ano enei ki o ratou tuakana ki Hiruharama, i te wahi e anga tonu mai ana ki a ratou.
ומקלות הוליד את שמאה ואף המה נגד אחיהם ישבו בירושלם עם אחיהם׃
Whanau ake ta Nere, ko Kihi; whanau ake ta Kihi, ko Haora; whanau ake ta Haora, ko Honatana, ko Marikihua, ko Apinarapa, ko Ehepaara.
ונר הוליד את קיש וקיש הוליד את שאול ושאול הוליד את יהונתן ואת מלכי שוע ואת אבינדב ואת אשבעל׃
Na, ko te tama a Honatana, ko Meripaara; a whanau ake ta Meripaara, ko Mika.
ובן יהונתן מריב בעל ומריב בעל הוליד את מיכה׃
Na, ko nga tama a Mika; ko Pitono, ko Mereke, ko Tarea, ko Ahata.
ובני מיכה פיתון ומלך ותארע ואחז׃
Na Ahata ko Tehoara; na Tehoara ko Aremete, ko Atamawete, ko Timiri; a na Timiri ko Mota:
ואחז הוליד את יהועדה ויהועדה הוליד את עלמת ואת עזמות ואת זמרי וזמרי הוליד את מוצא׃
Na Mota ko Pinea; ko Rapa tana tama, ko Ereaha tana tama, ko Atere tana tama:
ומוצא הוליד את בנעא רפה בנו אלעשה בנו אצל בנו׃
Na tokoono nga tama a Atere; ko o ratou ingoa enei; ko Atarikama, ko Pokeru, ko Ihimaera, ko Hearia, ko Oparia, ko Hanana. He tama enei katoa na Atere.
ולאצל ששה בנים ואלה שמותם עזריקם בכרו וישמעאל ושעריה ועבדיה וחנן כל אלה בני אצל׃
Na, ko nga tama a Eheke, a tona teina; ko Urama tana matamua, ko Ieuhu te tuarua, ko Eriperete te tuatoru.
ובני עשק אחיו אולם בכרו יעוש השני ואליפלט השלשי׃
Na he maia, he marohirohi nga tama a Urama, he kaikopere, he tokomaha hoki a ratou tama, me nga tama a nga tama, kotahi rau e rima tekau. He tama enei katoa na Pineamine.
ויהיו בני אולם אנשים גברי חיל דרכי קשת ומרבים בנים ובני בנים מאה וחמשים כל אלה מבני בנימן׃