Psalms 124

He waiata; he pikitanga. Na Rawiri. Me kaua a Ihowa i a tatou, he ki tenei ma Iharaira:
Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, sage doch Israel,
Me kaua a Ihowa i a tatou, i te whakatikanga mai o te tangata ki a tatou;
Wenn nicht Jehova für uns gewesen wäre, als die Menschen wider uns aufstanden,
Penei kua horomia oratia tatou e ratou, i te muranga o to ratou riri ki a tatou.
Dann würden sie uns lebendig verschlungen haben, als ihr Zorn gegen uns entbrannte;
Kua ngaro tatou i nga wai, kua taupokina o tatou wairua e te ia.
Dann würden die Wasser uns überflutet haben, würde ein Strom über unsere Seele gegangen sein;
Penei kua taupokina o tatou wairua e nga wai whakakake.
Dann würden über unsere Seele gegangen sein die stolzen Wasser.
Kia whakapaingia a Ihowa, kihai nei i tuku i a tatou hei ngaunga ma o ratou niho.
Gepriesen sei Jehova, der uns nicht zum Raube gab ihren Zähnen!
Kua mawhiti o tatou wairua, me he manu i roto i te mahanga a nga kaihopu; kua motu te mahanga, a mawhiti ana tatou.
Unsere Seele ist entronnen wie ein Vogel aus der Schlinge der Vogelsteller; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entronnen.
Kei te ingoa o Ihowa he awhina mo tatou, kei te kaihanga i te rangi, i te whenua.
Unsere Hülfe ist im Namen Jehovas, der Himmel und Erde gemacht hat.