Psalms 87

He himene, he waiata ma nga tama a Koraha. Kei nga maunga tapu tona turanga:
Des fils de Koré. Psaume. Cantique. Elle est fondée sur les montagnes saintes.
E arohaina rawatia ana e Ihowa nga kuwaha o Hiona i nga nohoanga katoa o Hakopa.
L'Eternel aime les portes de Sion Plus que toutes les demeures de Jacob.
He mea kororia nga mea e korerotia ana mou, e te pa o te Atua. (Hera.
Des choses glorieuses ont été dites sur toi, Ville de Dieu! Pause.
Ka korerotia e ahau a Rahapa raua ko Papurona ki roto i te hunga e matau ana ki ahau: tirohia atu a Pirihitia, a Taira, a Etiopia; i whanau tenei ki reira.
Je proclame l'Egypte et Babylone parmi ceux qui me connaissent; Voici, le pays des Philistins, Tyr, avec l'Ethiopie: C'est dans Sion qu'ils sont nés.
Ae ra ko te kupu tenei mo Hiona, I whanau tenei me tera ki reira: ma te Runga Rawa pu ano ia e whakapumau.
Et de Sion il est dit: Tous y sont nés, Et c'est le Très-Haut qui l'affermit.
Ka korerotia e Ihowa, ina tuhituhia nga iwi, I whanau tenei ki reira. (Hera.
L'Eternel compte en inscrivant les peuples: C'est là qu'ils sont nés. Pause.
Na ka mea te hunga waiata, me te hunga kanikani, Kei a koe oku puna katoa.
Et ceux qui chantent et ceux qui dansent s'écrient: Toutes mes sources sont en toi.